andrii24 komentáře u knih
Nebeská, plná mýtů, s vůní Chanelu. Jitřenka laskonkové pleti, zářivého závoje. Večernice nitra slzy řezavé.
Odstrojí, položí, poníží vztyčené, styčné postavení... muže. Žena vamp = pád ze světel ramp, a nebo je tomu naopak? Hráčce - kočce, která mu jde po krku, zatáhne dráp, temné "Lady Mrakodrap," v nejvyšších patrech, udělá křup, podpatkům mat. Pořádný humbuk kvůli neřádné logice ambicí.
Dá mi je? Dáma s magií Kampy, Malé Strany, která má své M(o)uchy. Ve dne nosí sivé šaty, v noci provokativně odhaluje tvář choutek "zlaté šlechty."
Lačný. Hladovost léčí, sytí. Pýřící se "konkubín," satyr. Pevnými upířími stisky. Mne si váček s léčkami. Leští čáry svodů. Známostmi mostí. Maří máry osudu. Tvořivý, dvořivý pán v cylindru. Sinavý syn s vysokými límci. Pusinky od smetánky hostí na líci.
Vlála. Nad šálky čaje stříbrná rána, červánky k večerní kávě. Vlasatá objetí s tvářemi údobí času.
Čilá, vilná, pe/p/rná čertí víla. Hadí žena. Baronesa, pokušitelka Prášilová.
Žihadlo, éro, ze kterého jsou, na ose jeviště-hlediště, hin. "Madam Tarzan" s vějířky v uších. Mata Hari s vášní, nočním žárem po těle, v duši.
... princip-ál nebeské imaginace. Velký král/grál esence pravd, v hádankách.
Skotské kořeny. Světácké rodokmeny. Toho, který bodoval, ve svých dobách, nejen s číslem 007, mimo domov, ale i coby vyfešákovaný Jižan, zachraňující Marnie z hitchcockovských tenat. Neúplatný LEV, kterému turban, "sombréro" pouště nenadzved´ žádný americký VÍTR. Mariany, Audrey Hepburn, Robin. Úskočný loutkář údajné Bezcharakterní ženy, v hříšném negližé, Giny. Rek horkých chvilek, nejednou překonávající nejeden Pahorek. Tajuplný Shalako, házející oko po /pampe/lišce prérie. Se sluncem ve vlasech. Blond Brigitte Bardot. Šarmantní konání ŠAMANOVO.
Když klapou tóny. Na nitro klepou kapitoly leptající i lepé...
Karmínový flakón. Střík. Rudá krůpěj na pažích. Oblaží, omámí. Šokuje. Plnokrevná vůně, značky Rajský výkřik. Havraní něhy extáze.
A nejsme jím nakonec my sami? Aktem neznámé. Faktem cizelované (kafko)viny?
Maluje a miluje. Na dotek. Delikátně, důvěrně. Barvitě. Intimní oko na paletě. Lapač křivek, schoulených v panensky dráždivých pózách. Skladatel rozverných, rozvedených mozaik. Charismatických, hypnotizujících tahů "Mozart." Aktů zpěvných nesoucí /se/ erotický sen.
Tajnůstkářka. Čarodějka. Šampaňské noci. Star, která zdobí věčností jiskřivé temnoty.
O tom, jak "Popelka - Harlequinka" zamíchala se smetánkou, s příslušníky generace se stříbrnými lžičkami. Hraním si na gentlemany a dámy. Čaje /p/o páté s citronovým plátkem, citovými pavučinkami.
Byl při tom. Britský Juraj Herz, a přitom rek kumštu žertovného. Podavač třaskavé kanonády nenápadných f/ó/rků. P/r/odavač "prímových" šprýmových drinků, vtipných kaší. Váž/e/ný účastník Večírku, na němž zpočátku tiše seděl, pozoroval, figuroval jako pěna, posléze salto mortale své komiky rozjel. U tabule s Vraždou na večeři, vyzbrojen nevlastním synem a geniálním mozkem, "rozšmodrchal," kdo pachatel, kdo obětí. To sousto "noir."
... musí zvítězit. Livrej dobra ve službách zlých. Jiskra hodnot ve spárech popelavých.
... nese s sebou zanícené tajemství. Utkal hrubý zločin. Dům pavučin. Tak jej strhni, setni zánětlivý stín. Zasíťovaný labyrint.
Hraniční p/r/ožitky. Polibky a polibky. Vzduch je prosycen horkými vzdechy. Ale když se Erós utká s Arésem, opanován je mrazivými strachy. Venku krátké nádechy. Povznést se. Poznat sedmé nebe. Otevřené bublinky a zpátky. Doma dlouhé výdechy. Šumivý sekt s ledovými střepy.
"Český Quinn Anthony." Z Hradce na Florenc, i do hor. Zemitý bonviván, "krev a mlíko" fanfarón. S hlasem, co se uměl smát, jako zvon. Bytelně zavěšeným nejen v americkém Bytě, který nebylo možno přeslechnout.