koupit eknihy

Jaroslav Hašek

česká, 1883 - 1923koupit eknihy

Nahrávám...

Populární knihy

/ všechny knihy
Osudy dobrého vojáka Švejka 1. dílČrty, povídky a humoresky z cestPod věchýtkem humoruÚtrapy vychovateleSvět Zvířat

Autor

Po nedokončených studiích na gymnáziu se vyučil drogistou a nakonec maturoval na obchodní akademii. Stal se zaměstnancem banky Slavia. V této době se seznámil s českými anarchisty a postupně se dostal do jejich čela. Začal vést bohémský a tulácký život (prošel pěšky mj. Slovensko, Halič, Uhr... celý životopis(zdroj: ohaskovi.cz)

Komentáře (8)

Přidat komentář
kní
31.07.2016

Berlínský právník Antonín Brousek je autorem nového překladu Osudů dobrého vojáka Švejka do němčiny. Je to teprve druhý překlad. Ten první vyšel už tři roky po Haškově originálu. Autorkou překladu byla pražská rodačka Grete Reinerová a nebyl ideální. Reinerové jazyk byl archaický a navíc Čechům vložila do úst zkomolenou němčinu, kterou za Rakouska-Uherska často mluvívali. To bylo sice humorné, celý význam díla tím byl ale převrácen, protože u Haška jsou to německé postav, které mluví zkomoleně česky. Reinerové překlad tak vyznívá jako dobová německá interpretace Haška.
Němci tak vlastně nemohli pochopit, že kniha je geniální světový protiválečný román, a ne přihlouplá c. a k. humoreska. I Reinerovou zvolený termín 'braver Soldat' - poslušný voják, vrátil Brousek k neutrálnímu slovu 'gut'.
Na základě původního překladu vznikla i filmová adaptace: http://www.csfd.cz/film/114687-der-brave-soldat-schwejk/
V dodnes oblíbeném a reprízovaném snímku si hlavní postavu zahrál Heinz Rühmann, jeden z nejobsazovanějších herců v dějinách německé kinematografie. Se Švejkem měl ale potíž a jeho podání působí jako karikatura. Jak uvádí Antonín Brousek: "Jeho Švejk je absolutně strašný. Rühmann je dobrý herec, ale ne v postavě Švejka. Nevypadá tak, nechová se tak a neumí tak mluvit..."
Brouskův Schwejk vyšel před dvěma roky v prestižním nakladatelství Reclam, které si zakládá na grafické čistotě svých knih. Proto se obešel i bez typických ilustrací Haškova kumpána Josefa Lady - byť jsou některé přetištěné v doslovu, o který se postaral Jaroslav Rudiš - který v Německu vydal všechny své romány - což z marketingového hlediska byl dobrý tah, protože Rudiš je v Německu známý, absolvoval tam desítky autorských čtení. A s Brouskem také literární večery objíždí, aby společně Švejka propagovali.

Damato
14.04.2015

Po Švejkovi sáhnu, když je mi hodně OUVEJ a vždycky je to lepší, než antidepresiva

honajz
19.06.2014

Musím přiznat, že mně Hašek k srdci nikdy nijak moc nepřirostl. Některé jeho postřehy jsou dokonalé, žel jsou střídány mnoha spíše pubertálními nápady jak ze střední školy. A ty bývají často spíše trapné. Je znát, že mu často šlo o prvoplánový humor, a často z povídek nečiší ani tak dada, jako vypitý mozek. Pokud máte v rodině někdo alkoholika, víte, o čem je řeč.

tyzik.cejka
26.05.2013

Jeho humor miluji ten se lidi nemilovat nedá

Jarina42
21.05.2013

Když mne trápí běh doby, smutek a lidská havrie, vždy mohu sáhnout po jeho DOBRÉM ŠVEJKOVY

HTO
12.11.2012

Z Ripellinovy Magické Prahy, jako lákadlo ke studiu Haška a četbě Ripellina: „Na jaře 1911 před volbami do českého zemského sněmu založil Hašek s několika kumpány stranu mírného pokroku v mezích zákona. Sídlem nového hnutí se stala hospoda U Zvěřinů, které se také říkalo Kravín, ale straníci se scházeli i v jiných výčepech, neboť byli toho názoru, že „alkohol je mlékem politiky". Hořkosladký program hnutí vycházel z potměšilé zásady, že každý radikalismus je škodlivý a k rozkvětu společnosti se musí spět postupně a bez otřesů. V této stranické linii se obráží celé Haškovo poťouchlé tichošlápkovství, jeho hraná poslušnost.

Volební projevy svérázného hnutí byly aktrakcí pro pražské intelektuály a umělce. Začínaly v osm večer. Po sborovém zapění stranické hymny, složené Josefem Machem, začal řečnit Jaroslav Hašek, „největší spisovatel český", a hodiny a hodiny plácal a žvanil s tváří smrtelně vážnou o zhoubě alkoholismu, o ochraně zvířat, o ženském hnutí, o svatých a misionářích, o gurmánských pochoutkách. Proud šplechtů prošpikovával podvrženými citáty, výmysly, ohromujícími sliby, patetickými frázemi, parodiemi hesel a cílů jiných stran. Bez ohledu na pískání a výkřiky přítomných výřečný kandidát střídal své plesky s mocnými doušky piva a neochvějně trval na nutnosti zrušit poplatky na veřejných záchodcích a diškrece domovnicím při nočním otvírání domovních vrat, neboť s hausmajstry byl Hašek pořád na štíru. (...)

Ve druhé etapě svého života, po návratu ze Sovětského Ruska, vystupoval Hašek v kabaretu Červená sedma: namol opilý, špinavý, se zablácenými botami. Vrávoral a jazyk se mu pletl, když reprodukoval svou povídku Jak jsem se setkal s autorem svého nekrologu, což byla satirická odpověď na zlovolný útok básníka Jaroslava Kolmana-Cassia, který v článku Zrádce (1919) napsal, že „vyvrhel a komediant" zahynul ve víru revoluce. V lednu 1921 pronesl Hašek v Červené sedmě přednášku „o čínských a mongolských zvycích a oblékání". Dělal, že hledá ve slovníku (ve skutečnosti to byl jízdní řád) a s profesorskou vážností tvrdil, že mongolsky se řekne kůň čo, dva koně čočo a stádo koní čočočočočočočo. To už bylo čiré dada. V září téhož roku uspořádali v Praze Kurt Schwitters a Raoul Hausmann večer pod názvem Merz und Antidada.“

HTO
14.02.2012

Hluboce tragická postava...


Po návratu do vlasti ze SSSR: „Průběhem pěti až šesti let svého pobytu v Rusku byl jsem několikráte zabit a usmrcen různými organizacemi a jedinci. Navrátiv se do vlasti shledal jsem, že jsem byl třikrát oběšen, dvakrát zastřelen a jednou rozčtvrcen divokými Kirgizy u jezírka Kale-Yšela. Konečně definitivně byl jsem probodnut v divoké hádce s opilými námořníky v jedné z oděských krčem. Toto se i mně zdá nejpravděpodobnějším.“

Haškův recept na Grog zpustlých námořníků: „Půl litru vody dej svařit s 2 – 3 zrny nového koření, 10 zrny hřebíčku, kousek skořice, citronové kůry a šťávu z celého citronu a přidej půl kila cukru. Po svaření přilej tři litry bílého vína a nech přejít varem. Pak přidej litr koňaku a znovu povař, ale dej pozor, aby to neuteklo!! Po postavení na stůl se sundá puklice a páry se zapálí a hned zas se nádoba přikreje. Tím slavnostní obřad vaření grogu končí. A kdo ti řekne, že tam máš dát vanilku, tak mu dej přes držku!“

(A kdo je osel, neuvědomí si, že své oblíbené citáty dal do zdejších Haškových Citátů už před pár lety a opakuje je tady.)

WEIL
30.08.2011

Lidumil, provokatér, humorista, autor pozoruhodného díla - Osudy dobrého vojáka Švejka.