kopeceli komentáře u knih
Nejprve vyzdvihnu hudbu - ta byla opravdu moc krásná, vynikající nápad, originální. Díky ní dávám o hvězdu víc.
Příběhy Zvonkohry jsou naivní, místy opakující se větná spojení, motiv prachu, lásky... Trochu to rušilo. Talent tady je, a není malý. Ale chce to ještě psát, číst a znovu psát.
Uvidíme.
Kvalitně zpracovaný atlas. Kromě stromů a keřů obsahuje i velké množství bylin. Rozděluje je na jedlé a jedovaté, zároveň uvádí různé způsoby zpracování v kuchyni, prospěšnost pro ptáky a hmyz.
Příběh sám je naprosto úžasný, čtivý, zajímavý. Vyústění mi opět udělalo nezřízenou radost, i když už jsem knihu četla podruhé.
V tomto vydání zvlášť oceňuji překrásné ilustrace, ten chlap je skutečný mistr! Požitek ze čtení je tak dokonalý.
Ach jejda, to mě to nebavilo! Pořád dokola omílaná mantra, jaký to byl její idol a kadí, hovno na každé straně minimálně desetkrát. To bylo ubohé.
Chápu, že fotbalisti dostávají strašné pecky do hlavy, čehož důsledkem může být nižší inteligence a snížená slovní zásoba, ale proč to musí trvat přes pětset stran?
Omlouvám se mladším ročníkům, kteří jsou románem nadšení. Já jsem fakt trpěla.
Z duše mi mluví SSTknihy.
Mám nový objev - Karla Šiktance!
„nic už nezbývá,
než hledat les, kde ještě dříví.
A křepelku.
A pět peněz.
A déšť,
co nikdy nevěřil, že staré lásky nereziví.“
Zajímalo by mne, jestli Jarek Nohavica našel slovo Darmoděj v této sbírce...
S pojmy, kterými se publikace zabývá, se nezřídka setkávám v literatuře slovanských autorů. K základní orientaci dostačuje.
Tato novela nemusí být nutně stravitelná pro každého, protože toto je Pasternak! Je třeba číst, třeba i nahlas, poslouchat melodii slov, vnímat atmosféru, pocity. Dokonalá poetická čeština překladatelky kopíruje originál věrně. Četla jsem pomalu, abych si užila svět Ženi Luversové, bylo v něm dobře.
Napínavá kniha! Cením si také srozumitelného shrnutí vzniku, smyslu a zániku templářů.
Příběh je hodně dramatický, místy až těžko uvěřitelný, čtenář ani nedýchá. Pak skončí a taková trochu pachuť zůstane. Je to vědomí, že Dán vychází ze skutečného příběhu, na kterém vystaví smyšlenou detektivku. Politika je také reálná, jen jména se pozmění...
Vyplatí se přečíst a nechat si čas na dobré zažití.
Náhodný objev, od kterého jsem nic nečekala a tím víc mě překvapil.
Líbilo se mi ztvárnění života rodiny ve středověku. Bavilo mne sledovat, jak si mladá paní ochočila manžela, řídila domácnost, jak byly vychovávané děti.
Naznala jsem, že podstata se ani staletími nemění - čiperná, rozumná žena energicky spravuje panství, synové mamince odpustí kdeco, kdežto dcery puberťačky ne vždy objektivně matku hodnotí.
Nečetla jsem jen román, ale pozorovala jsem rodinu. Roky ubíhaly se vším, co život přináší, jako u nás doma. Připadala mi často současná.
Velmi zdařilé dílo.
Kniha není špatná, ale děj je trochu moc rozvleklý, aby nabyly stránky. Fritze jsem nepochopila vůbec. Použití motivu vzducholodi jako zobrazení důležité události své doby je v pořádku, ale způsob je příliš násilný.
K nepřeložené anglické komunikaci se vyjadřuji opakovaně - dříve byl text přeložený dole na stránce pod čarou nebo vzadu v knize. Protože jsem starší ročník a angličtinu neovládám, musím si text zadat do překladače nebo volat dětem a prosit o překlad. Tím se vytrhnu ze čtení a když vidím následující nálož anglického textu, nemám chuť pokračovat dál. Takže za mne velká chyba na kráse.
Pro anglicky mluvící knihu doporučuji, je opravdu zajímavá, rok 1937 v Německu mapuje velmi dobře.
Líbilo se mi, že děj se odehrává nějak tak, jak to asi ve skutečnosti bývá - se spoustou detailů, které se i opakují a detektivové se jimi musí prokousávat, ať je to nudí sebevíc. Na konci pátrání je někdy i úspěch, a to je pak štěstí.
V tomto románu jsou propojena pátrání dvě, z nichž první mi připadá velmi profesionální, druhé obsahuje nepochopitelné hrubé chyby. Nechápu, jak by mohla "volavka" sama zneškodnit silného muže s nožem. Nechat ji na ulici bez jištění kolegy, to snad ani není možné. A její nadšení k pokračování ve stejné práci po prodělaném traumatu? Hvězdička dolů!
Velice zajímavá a obsáhlá publikace, neskutečně obdivuji precizní zpracování.
V úvodu jsem si zopakovala stručnou historii ruské emigrace se zaměřením na její vývoj v ČSR. Přestože jsem již po roce 1989 narazila na ruskou emigraci v naší zemi, bylo to jen na poli literatury a výtvarného umění a vůbec jsem netušila, jaké ostatní vědce, zemědělce, techniky republika získala a jaké velké dílo zde zanechali.
Zmiňuje se zde také emigrace ukrajinská a i když byla v menšině, přesto ne bezvýznamná.
Obsáhlý jmenný slovník je tak důkladně zpracovaný, že se snad nedá srovnávat s žádným jiným dílem v oboru. Je pro mne potěšením studovat osudy lidí a jejich potomků, kteří prožili tak mnohdy tragické životy a v dalších generacích již většinou jako Češi dále pozitivně působí v České republice.
Kniha si zaslouží mnohem větší pozornost laické veřejnosti.
Přečetla jsem poměrně rychle a se zájmem. Je naprosto evidentní, že je kniha určená děvčatům tak od deseti let, které začínají s fantasy a celkově se čtením. Není vůbec špatná.
Líbí se mi, že nepopisuje krutosti, jen je zmíní. Romantická linka je decentní, jak je pro děti a mladistvé vhodné a bohatě jim to stačí. Děj plyne, ale rozumně, takže nevyčtený čtenář stíhá.
Já knihu pro tyto čtenáře upřímně doporučuji, mě se opravdu líbila.
Vynikající komplexní zmapování působení ruské a ukrajinské mafie u nás, ale nechybí ani základní údaje k jejímu vzniku v zemi původu a přesah do světa.
Líbí se mi přesné popisy praktik, kterými odstraňovala nepodplatitelné policisty, vytvářela korupční prostředí, chovala se nezákonně pod rouškou legality.
Při čtení běhá mráz po zádech, protože vzorce chování ve vyšších patrech společnosti vidíme dodnes a mnohá jména nám jsou i ze současnosti dobře známá.
"Smutno je mi, smutno je mi, na ten smutek není lék..."
Velmi dobře zpracovaná detektivka s dvěma liniemi: soud se zločincem a vlastní příběh, který Carella řeší. Soudní líčení mne jen znovu přesvědčilo, že demokracie neexistuje a pravda se dá různě ohýbat. Amerika má svých problémů až dost a pracovat jako policista je depresivní. Ovšem druhá linie, to bylo drama a konec stál za to. Kniha je tak čtivá, že jsem ji zhltla za dva dny.
Četla jsem ji dceři, když byla malá. Pak ji četla ona nahlas, když se učila číst. A nyní jsme si ji nostalgicky zopakovaly. Doporučuji.
Knihu mi půjčila klientka... Nechápu, jak tohle může někdo číst. Evidentně umět psát nestačí k tomu, aby vzniklo kvalitní dílo.
Budu si hlídat, abych už od této spisovatelky nic nevzala do ruky.
Úmysl při psaní měla autorka chvályhodný, román měl vzdělávat mladé dámy. Ovšem dnes je ideál o kousek jinde, takže přecitlivělá, stydlivá Fanny by stála asi leda frontu na psychofarmaka, místo na manžela.
Nebylo by to špatné čtení, kdyby neobsahovalo ty sáhodlouhé úvahy a obhajování každé myšlenky, každého pohnutí. Zkrátit na polovinu by neškodilo.
Nikdy jsem si nemyslela, že mě bude zajímat životopis vojevůdce, natož pak popisy bitev. Tak tato kniha to dokázala. Já vím, že to není úplně nadobro jen střízlivá realita. Ale kdo by ji četl? Pár odborníků. Díky Karlu Richterovi jsem se čtivou formou dozvěděla nejen o Evženu Savojském, ale také jsem pochopila politickou situaci v celé Evropě. Knihu jsem přečetla s nesmírným zaujetím v rekordním čase a doporučuji ji.