Venezia komentáře u knih
Pekná historická romanca pre tínedžerky, i keď tie zámeny a výmeny sú pritiahnuté za vlasy.
Príjemné prekvapenie. Autorka tak krásne narába so slovami, že jej je na tento druh literatúry aj škoda. Škoda, že nie je isté, kedy sa vlastne dej odohráva, predpokladám medzi 15. - 18. storočím, keď sa tu pálili bosorky. Adam z druhej časti knihy vie naozaj rozosmiať.
Najprv si treba ujasniť jedno: kniha a film majú spoločný len názov. Kniha je vlastne akýsi manuál na mužov. A prečo jej dávam toľko bodov? Lebo autori majú pravdu. Keby si ju ženy prečítali a zapojili zdravý sedliacky rozum, nebolo by takejto knihy treba. Chápem, že niektorí dali málo bodov, veď čakali romantickú komédiu a nie drsnú pravdu. Pripájam zoznam pre tých, ktorým sa to nechce čítať:
AŽ TAK MOC TĚ NEŽERE,
1. když tě nepozval na rande,
2. když ti nevolá,
3. když s tebou nechodí,
4. když s tebou nespí,
5. když spí s jinou,
6. když tě chce vidět jen přiopilý,
7. když si tě nechce vzít,
8. když tě chce poslat k vodě,
9. když se vypařil,
10. když je ženatý s jinou,
11. když je sobec, surovec nebo úchyl.
Tak zaujímavý osud a tak nudná kniha!!! Oproti Carevně sklamanie.
Niet nad to, keď človeka práca baví... Autor popisuje život prostitútky, ako by to bola samá zábava. Dnes už kniha ničím šokovať nedokáže, skôr mi je čudné, prečo ju nejaký chlap zaradil do zoznamu 1001 knih, které musíte přečíst, než zemřete.
Moc milá kniha. Také porovnanie, ako by vyzeral náš život /život dievčat/ v 19. storočí. Matika v škole takmer žiadna, telesná výchova len opatrne, ale tie spoločenské pravidlá tiež neboli bohviečo...
Knihy treba hodnotiť v rámci žánru a v rámci žánru to bola pekná kniha. Aj obálka je pekná, len preklad názvu je divný.
Občas si prečítam nejakú romantickú knihu, ale toto ani nemôžno nazvať knihou. Fuj!!!
Jeden z najlepších životopisov, aké som kedy čítala. Kniha je niečo medzi životopisom a historickým románom, striedajú sa faktografické kapitoly s ´monológmi osôb´, ktoré sa s princom stretli. Nechýba ani rodokmeň a čb fotky. Číta sa samo, odporúčam.
Ako pár zlých rozhodnutí a klebety môžu zničiť životy ľudí. Dobrý príbeh vo viktoriánskom štýle vyrozprávaný z piatich pohľadov. V podobnom duchu je Dívka s modrým šálem.
Román vo viktoriánskom duchu v tom najlepšom zmysle slova. Príbeh je vyrozprávaný zo štyroch pohľadov: denník dvadsaťročnej Kasandry, listy novinára Wellbourna, rozprávanie malej Luisy a kapitoly z autobiografie inšpektora Monihana. V podstate je to smutná kniha, i keď má romantické a detektívne prvky. Pripomenula mi Útulek pro padlé ženy.
Je chvályhodné, že autorka chce rehabilitovať Alice Perrers, ale polovica strán by stačila. Unavovalo ma stále čítať, ako sa jej krivdí, ako nemá žiadnu moc, aký je kráľ náladový a ako ho ona miluje, i keď by mohol byť jej dedkom. A keď spomenula zemiaky /v 14. storočí !!!/, mala som dosť. Pri tej záplave slov mi aj uniklo, o aké rodinné tajomstvo išlo.
Pri toľkých príbehoch si k čítaniu zoberte pero a papier a robte si poznámky, inak sa z toho nevysomárite. Keď sa stratím, dúfam, že aj mňa bude niekto tak vytrvalo hľadať. Audrey Tautou to v úlohe Mathildy pristane.
Všeličo som sa o sebe dozvedela - a som s charakteristikou svojho mena spokojná, takže 4 hviezdičky.
Najkrajší zamilovaný román na svete, i keď Tatianina poddajnosť niekedy lezie na nervy a tú /pred/svadobnú noc si autorka mohla odpustiť. Život vo vojnovom Leningrade opisuje autorka tak sugestívne, akoby tam sama žila. Bohužiaľ napísala aj pokračovanie: Tatiana a Alexander: ***, Letná záhrada: * a to len z nostalgie.
Moje postrehy: 1. prežiješ, len keď máš šťastie a kontakty, ako vtedy, tak aj dnes, 2. niektorí vyčítajú autorovi málo citu, ja sa čudujem, že po tom všetkom, čo prežil, mu aj nejaký zostal a autor je predsa vedec, nie básnik, 3. v doslove sa píše, že český preklad i samotný text knihy prešiel pomerne výraznou redakčnou úpravou, ktorú autor schválil. Znamená to, že originál je iný? Zhrnutie: výborná kniha. Mala som ju požičanú, hneď som si ju bola kúpiť. Trápi ma len jedno - že knihu asi nemôžem rátať k slovenskej literatúre, hoci ju napísal Slovák. Vyšla kniha vôbec v slovenčine? Tip pre prekladateľa: skloňovanie slova Čadca - v Čadci, z Čadce, do Čadce, pri Čadci, cez Čadcu, neďaleko Čadce.
Páči sa mi táto kniha. Je jasná, stručná, napriek tomu sú v nej všetky dôležité informácie. Vlastne bola vydaná ako pomocná kniha pre predmet Latinčina na stredných školách.
Skvelý historický román v ich-forme. Robert Merivel je sympatický a vtipný chlapík, či už lieči kráľových psov alebo chudákov v špitáli.. Veľmi sa mi páčil koniec. Len nechápem, prečo film nazvali Čas smyslnosti. Autorka už napísala aj pokračovanie.
Typický gotický román. Bohužiaľ bol koniec predvídateľný, žiadne prekvapenie sa nekonalo. Pre tínedžerky dobré.
Bola by to krásna kniha, má atmosféru, krásne myšlienky - len nebyť tej sci-fi či hororovej odbočky. Pýtam sa - prečo?