Rup komentáře u knih
Tři, poměrně slaboduchá, misionářská dobrodružství (spíš misionářská, než dobrodružství) s prakticky totožným syžetem - hrdina nejprve dostane přes hubu, aby následně přelstil celou armádu jen silou křesťanské víry. Kdyby bojoval se lvy, patrně by ukecal i je; ani jednou si nevystřelil (tolikrát připomenuté náboje ve své henryovce už musí mít úplně rezavé). Tož tolik.
Pan překladatel (František Vrba) se rozhodl být chytřejší než autor, a tak českým čtenářům předkládá dokonale vypreparované dílo. Koho četba tohoto typu nezajímá, nezavadí o ní i kdyby to byl komiks, koho zajímá, dostává torzo. Bohužel nepoužitelné.
Na monografii příliš poetické, na dobrodružství příliš poetické, na literaturu faktu příliš poetické. Faktografického materiálu měl autor k dispozici poskrovnu, tak si příběh vysnil. Ale krásně. Doporučuji.
Tak nám přibylo mrtvol i erotiky (autor svlékl všechny tři hlavní hrdinky donaha), leč kultury slova nepřibylo ani zbla. Nuže ponechávám ve shodných intencích s předešlými díly své hodnocení i já, tedy za tři.
Autor se s využitím klasických sci-fi prvků v kombinaci s biblickými podobenstvími zabývá vývojem morálních hodnot pozemské civilizace, vycházejících z křesťanského prostředí. Leč jak příběh sám, tak zamýšlené poselství mi připadají nedotažené, povrchní. Dávám zlatý střed.
Upřímně řečeno jsme byl víc zvědavý, jak se autor vymotá ze zápletky hrdinova milostného života, než z vlastní detektivní linie. Závěr byl už sice dost průhledný, to však románu nijak neubližuje. Ve svém žánru je zkrátka Francis špička. Doporučuji všem milovníkům dobré detektivky a romantickým duším.
Čekáte-li napětí, vtip, pointu, čekáte marně. Plytké, nudné, nezáživné. Kultura slova českého překladu, jak už je zvykem, prachmizerná. S bídou podprůměr.
Jen dvě malé výtky: Celá série mi připomíná scénář k PC hře, především ohraničení území bez náznaku jakékoli vnější společnosti. Za druhé happy end, ten si mohla odpustit, leč publikum si to žádá, že. Ještě vlastně třetí, už jsem zmínil, pár nelogičností. Přes tyto drobnosti považuji celou sérii za velmi povedenou, skvěle napsanou i výborně přeloženou. Vzdávám hold.
Musím uznat, že autorka psát umí, leč… Leč chybí mi hloubka i šíře. Historie, pozadí celé společnosti i propracovanost jednotlivých postav. Občas se přistihnu, že vím co, ale netuším proč. Jisté věci jsou prostě nedomyšlené. Na jedné straně úžasná technika: sledovací zařízení, silová pole, vznášedla, atd. Na straně druhé, závislost na uhlí! I pohádky mají svou logiku, a zde mi, možná právě kvůli absenci relevantních informací, uniká. Zkrátka taková čtivě napsaná hříčka. A protože čtivě, tak za čtyři, ale k Orwellovi (níže uvedeno) se ani nepřiblížila.
Tak nějak si představuji promarněnou příležitost. Vcelku nadějný námět dokonale zabitý neumětelstvím autorů. Bez fantazie, bez invence, bez vtipu, o ničem. No, prokopal jsem se na konec, ale utrpení dalších dílů rozhodně nehodlám absolvovat. Překlad, jak už je v současnosti zvykem, opět 5.B. (čti pátá bé). 5. znamená, že úroveň literárních schopností překladatele dosahuje sotva dvanáctiletého dítěte; B. značí, že se rozhodně nejedná o premianta třídy.
Jak mám Verna rád, tak tohle opravdu odfláknul. Námět výborný (apokalypsa vs. Utopie; tyranie vs. svoboda), leč zpracování povrchní, nedotažené, odbyté. Přes všeobecnou chválu nedám víc, než dvě hvězdy.
Zaklínače jsem četl souběžně s Písní ledu a ohně (přiznávám, že nedočetl), a tak se srovnání samo nabízelo. Jestliže se první vyznačuje vtipem, sarkasmem, lehkostí a nadhledem, pak druhé pouze oplývá neskutečným množstvím slov bez důvodu a významu. Pakliže první je prodchnuto myšlenkou humanismu, pak druhé je bez jakékoli myšlenky, pouze uměle (neplést s umně) pospojované části destrukce; troufám si říct, že autor od začátku do konce nevěděl, co chce vlastně napsat. Resumé za tento díl i celou sérii Zaklínače tedy vyznívá jednoznačně: 100% - 5*; doporučuji.
Tak už se nám autor pustil i do regulérní středověké bitvy, a nevedl si špatně (zvítězil :-)). Nicméně je patrné, že je především povídkář, a tak některé kapitoly působí dojmem nastavované kaše a slouží spíše k vyplnění prázdných, patrně nasmlouvaných, stránek. Přes všechny výhrady je však celá série psaná vtipně a s fantazií, a některé autorovy výroky by se daly tesat do kamene. Za mě stále plný počet.
Stále mě tady zaráží fňukání nad absencí mapy. Tak si jí, sakra, namalujte. A pokud už neumíte držet tužku, stáhněte si nějakou malovací aplikaci do mobilu.
Skvěle napsáno, jenom mám trochu alergii na dokonalé hodné hochy, především Mirka Dušína.
Ale jo, nakonec to šlo. Rozjezd byl sice hodně pozvolný až nudný, ale závěr to vylepšil. Lehce nadprůměr a doporučím.
Tahle paní ví, o čem píše, jako by to snad zažila na vlastní kůži. Ještě ke všemu psát umí, a umí to i česká překladatelka (čímž ji vzdávám hold), musím uznat, že román nemá chybu. Doporučuji.
Každým příběhem mě autor znovu a znovu přesvědčuje, že byl jedním z největších, ne-li největší, pohádkář a snílek všech dob. A k tomu ilustrace Cyrila Boudy - není co dodat.
Klasika žánru a jedna z nejlepších mayovek vůbec. Škoda, že pravda a láska vítězí jen v hlavách snílků a fantastů. Jelikož autor okamžitě po návštěvě středního východu přestal psát o Kara ben Nemsím, máme kliku, že nikdy nenavštívil "divoký Západ". Za mě plný počet.
Velká škoda, že autor své dokonalé historické znalosti, úžasný psychologický vhled, humánní a morální názory nedokázal aplikovat i do svého komunistického světonázoru. Velké štěstí (pro čtenáře), že to neudělal, jinak bychom si mohli tuto skvělou knihu přečíst, v nejlepším případě, jako samizdat. Pomiňme autora, hodnoťme knihu: jedním slovem skvělá. Doporučuji.
Je to pohádka, ale já pohádky rád. Toto dílo řadím v autorově tvorbě nejpovedenějším. Doporučuji.