tanulda komentáře u knih
Knížku jsem dostala jako dárek, neměla jsem žádná očekávání (p. Třeštíka jsem neznala, jenom dokumenty jeho ženy) a knížka mě příjemně překvapila :) Je to taková oddychovka, uklidňující, dobře se čte třeba i v tramvaji a přečtete ji rychle :) Dozvěděla jsem se z knížky i různé pro mě nové věci o umění, zaujalo mě také to o sběratelství. Knížku hodnotím pozitivně :)
Nebudu hodnotit procenty, ale ráda bych aspoň ke knížce napsala pár poznámek/postřehů, které mi utkvěly v paměti. Ke knížce jsem se dostala tím, že se stejně jako autorka zajímám o pokojové rostliny (s čímž jsem začala ještě v době, než to začalo být "cool" ;) ). Četla jsem ji v českém překladu. Pozitivně hodnotím, že jsem se z knihy dozvěděla pro mě úplně nové věci, o kterých jsem nikdy dříve neslyšela (např. o kapradinovém šílenství). Při čtení mě trochu "hendikepovalo" to, že až tak neznám britské reálie, do detailu londýnská ne příliš známá místa a parky, apod. (ačkoli jsem Londýn navštívila už 2x). Tomu, kdo o těchto věcech přehled má, se jednoznačně bude kniha číst lépe. Na druhou stranu se při možné příští návštěvě Londýna budu moct v knize inspirovat :) Potěšila mě narážka na seriál "Keeping Up Appearances", který u nás asi nebude moc známý, my jej ale kdysi sledovali na hodinách angličtiny (závan nostalgie). Kromě toho - stejně jako autorka patřím do mileniálské generace a stejně jako jí mi není cizí "upcycling", využívání věcí z druhé ruky, apod. Přiznám se, že jsem se (hlavně v pozdějších kapitolách knihy) trochu ztrácela - kapitoly byly pojmenované podle měsíců, zároveň se ale "dění" v dané kapitole netýkalo jen jednoho konkrétního měsíce v konkrétním roce. Autorka v čase dost přeskakovala, takže jsem si nebyla úplně jistá, kdy danou věc prožila. Květiny (aspoň ty ne běžně známé) by také bylo dobré mít zobrazené na fotce, aby člověk nemusel při čtení dohledávat na internetu. Jinak je kniha (podle mě) takovou kombinací deníčku s postřehy o rostlinách.
Skvělá knížka, která mě opravdu chytla. O některých případech jsem v knize slyšela poprvé (a hodně překvapená jsem byla, když jsem z knihy úplnou náhodou zjistila, že znám potomka jedné z obětí u jednoho případu). Je ale smutné pozorovat, jak občas nefunguje spravedlnost a jak vyšetřování některých případů bylo (možná) zameteno pod koberec i po roce 1989.
(SPOILER) Kříďák mě tedy upřímně bavil víc, tuhle knihu jsem se trochu musela nutit dočíst :-( Jednotlivé postavy nebyly moc vykreslené, takže se i těžko pamatují jména. Taky jsem se v průběhu knihy trochu bála, že jde o další thriller, kde se nakonec zjistí, že je vypravěč psychicky nemocný a všechno jsou to jeho halucinace. Tak to sice nebylo, ale stejně...Překvapivý konec oceňuju, ale přišel mi spíš až uměle vykonstruovaný.
Tenhle thriller se mi líbil, přišel mi napínavý a rozuzlení nebylo až tak zjevné, jako např. u (podle mě podobné) knihy V pasti lží. Nicméně - trochu mi vadil otevřený konec.
Rozuzlení mi přišlo poměrně očekávané, až tak mě nepřekvapilo. Ale potvrdilo se mi, že psychothrillery nejsou nic moc pro mě. Na rozdíl od některých předchozích komentářů mě bavila spíš první půlka, ve druhé jsem pochopila, o čem to je a musela jsem se malinko nutit to dočíst.
Od autora jsem četla už docela dost knížek, a stejně jako už někdo psal, trochu mě překvapil ten sci-fi konec (s podobným prvkem jsem se u autora zatím nesetkala). Osobně mi to ale spíš vadilo a přišlo rušivé a nerálné. Kniha se mi až na ten (aspoň zatím) nereálný konec jinak líbila, nicméně jiné knížky od autora můžu doporučit spíš.
Knížka se mi moc líbila, trošku mi zpracováním připomíná "Ikea tipy" na stránce "Nápady a inspirace" (Ikea ideas), tak kdo je máte rádi, určitě nebudete zklamaní. S tím rozdílem, že tohle je celé o kytkách :-) Kniha obsahuje i užitečné tipy na různé DIY výrobky (macramé, květinový stolek, apod.).
Potřebovala jsem si přečíst nějakou oddechovku a to tahle kniha splnila, přečetla jsem ji během dvou dnů a dočítala v noci. Nicméně - žádný literární zázrak to není, postavy se chovají nelogicky (nejen hlavní hrdinka, ale i další - nebudu rozepisovat, abych neprozradila zápletku, nicméně na to určitě přijdete taky). Chování hlavní hrdinky mi nebylo sympatické, zejména co se týče zbytečných lží a nelogického rozhodování. Podle mě nemá smysl knihu kupovat, spíš doporučuju si ji půjčit v knihovně (já ji našla v knihobudce).
Po přečtení knihy mám pocit, že musím okamžitě vyrazit na nějaký vandr. Oceňuju, že kniha srovnává CDT s PCT, a to i co do hodnocení výbavy. Doufám, že vyjde i kniha o Appalachian Trail, kam se autor podle jeho Instagramu pravděpodobně chystá letos.
Přiznám se, že můj první dojem o autorce, který jsem získala z jednoho přečteného rozhovoru s ní v MF nebyl zrovna valný, zásadně ho ale změnila návštěva cestovatelské přednášky. Souhlasím s ostatními komentáři, že je tato kniha zase v něčem jiná, než knihy od Jakuba Čecha a Moniky Benešové. Pro mě osobně je užitečný i pohled do světa/života extroverta, což je něco, co na vlastní kůži nezažiju. Dále se mi v knize podařilo pravděpodobně narazit i na zmínku o jednom známém, který PCT absolvoval v loňském roce. Další věcí, která se mi líbí je, že autorka netlačí na ultralight výbavu a nedívá se skrz prsty na lidi, kteří třeba část treku přeskočí (zcela opačného dojmu jsem bohužel nabyla po jedné cestovatelské přednášce Petra Koska). V neposlední řadě mě tato kniha spolu s dalšími knihami o PCT a pěší turistice inspirovala k tomu, vyrazit samotná aspoň na krátký vandr po Čechách.
Knihu jsem přečetla jedním dechem, stejně jako moje babička, které jsem knihu koupila původně. Rozhodně doporučuji :-)
Knihu mám zatím rozečtenou, takže děj nemůžu hodnotit, k čemu bych se ale ráda vyjádřila, je mizerný překlad :-( Podobně jako v předchozích dílech se i ve Ztracené zápletce dají dočíst překladatelské "perly" typu "Dole vám ještě pořád prohledávají kufr. Když jim řeknu, aby ho se sem přinesli, někdo ucítí krysu" (doslovný překlad idiomu "smell a rat", tj. všimnout si něčeho podezřelého). V jednom z předchozích dílů série jsem zase narazila na větu "myslet mimo krabici". Fakt mě to mrzí, na knihu jsem se těšila, nicméně tento překlad kazí dojem z knihy.