Robinson Crusoe

Robinson Crusoe https://www.databazeknih.cz/img/books/30_/30789/bmid_robinson-crusoe-YWM-30789.jpg 4 2074 212

Známá kniha anglického spisovatele o námořníkovi z Yorku, který ztroskotá na pustém ostrově a po dlouhá léta zde musí bojovat o základní potřeby svým důvtipem a s pomocí věrného přítele, domorodce Pátka. Těžko bychom hledali čtenáře, který by neznal už od dětských let – většinou ovšem v úpravách či převyprávěních – jádro tohoto klasického díla anglické prózy. A kolik nejrůznějších robinsonád se inspirovalo během staletí Defoeovým barvitým líčením, které mu získalo popularitu už r. 1719. Svědčí to nesporně o životném jádru „zvláštních podivných dobrodružství“ námořníka z Yorku, který je typickým představitelem své doby, ale nese v sobě i pevné optimistické přesvědčení přesahující jeho éru: o lidské zvídavosti, nezdolnosti, odvaze. Nové vydání předkládá čtenáři však nejen známý nezkrácený text prvního dílu o Robinsonových cestách a zážitcích, ale i méně známé pokračování o „dalších dobrodružstvích“ tohoto Defoeova hrdiny. Sledujeme tedy nejprve osud trosečníka, který na opuštěném ostrově v Atlantském oceánu prožije téměř třicet let a svou vynalézavostí a dovedností svých rukou uhájí jak holou existenci, tak si dokáže zpříjemnit prostředí kolem sebe a obstojí ve zkoušce „rozumem obdařené bytosti“ – i odvážně čelí divochům, kteří na jeho ostrov zajíždějí ke kanibalským hodům. Návratem z ostrova však Robinsonovy pohnuté osudy nekončí. Neklidná krev ho žene na nové cesty, do nového podnikání. Spolu se svým věrným domorodým sluhou Pátkem podniká nejprve cestu po západní Evropě a pak se znovu vydá na moře, do Západní Indie. Zavítá na svůj ostrov či kolonii, až nakonec svá putování uzavře návratem po souši přes Čínu, Mongolsko, Sibiř, Rusko. Do vlasti se vrací po mnoha letech jako stařec. Díky své podnikavosti a neohroženosti zbohatl a s uspokojením přehlíží své úspěchy. Robinsonovy cesty, postřehy i úvahy představují neobyčejně zajímavou charakteristiku doby, její podnikavosti i etiky. Jako jedinečný dokument i svébytné umělecké dílo zaujme i po více než dvě stě padesáti letech od svého vzniku, a dnešního čtenáře navíc ještě pro krásné nové ilustrace Adolfa Borna.... celý text

Literatura světová Dobrodružné Romány
Vydáno: , Odeon
Originální název:

Robinson Crusoe , 1719


více info...

Přidat komentář

Gold351
26.08.2015 4 z 5

Další kniha z povinné četby, která mě bavila a četla ji několikrát, i když dávám přednost originálu před Plevovým převyprávěným příběhem.

hancijar
15.07.2015 5 z 5

Tuhle knihu jsem v 5 tride cetla snad 5krat. Byla to parada


woodward
21.06.2015 5 z 5

Jedna z Knih s velkým K, které mě provázejí od poměrně útlého dětství. Naštěstí jsme měli doma vydání příběhu od Daniela Defoa z konce 40. let, protože většina mých vrstevníků četla paskvil od J.V. Plevy, který má s Defoovým dílem společné jenom jméno Robinsona a Pátka a to, že se odehrává na ostrově po ztroskotání. Původní Defoovo vyprávění člověka dokonale pohltí, ocitnete se v duši a mysli anglického středostavovského synka, který se vydal na moře za dobrodružstvím, jako to v jeho čase i v pozdějších dobách udělalo tolik jiných. Vidíte svět očima člověka omezeného nepříliš rozsáhlým věděním, přecpaného předsudky všeho druhu, ale opírajícího se o pevnou víru v boha a nadaného nezlomnou vůlí a dobrým srdcem. Je to zápas o holý život i o zachování zdravého rozumu a duše, sledovaný v přímém přenosu z trosečníkovy mysli. Svou dobu tato kniha předběhla o několik staletí. Pět velkých, zářivých hvězd.

marcela6183
16.06.2015 4 z 5

Nejsem si jistá, jestli bych zrovna tuhle knihu brala jako zastaralou, nebo naopak jako současný bestseller. Vždyť pomineme-li fakt, že loď byla dřevěná a myšlení středostavovské, pořád je to úžasný příběh, který můžete hltat ještě víc, než Trosečíka s Hanksem. Přece jen si nemyslím, že by se to četlo lehce. Překlad, který mám já, je kdeco, jen ne čtivý. Takže to netkví zrovna v něm. Příběh jsem si zamilovala a je skoro mi bylo líto, že ho fakt zachránili. Třeba tak rok dva navíc... :-)

vladi8267
29.04.2015 4 z 5

Další z knih kterou jsem po chvíli nebrala jako povinnost v povinné četbě. Knížka se mi i jako holce velmi líbila. Nakonec jsem z ní dokonce i odmaturovala, takže je to taková má šťastná kniha. :)

pif69
24.02.2015 5 z 5

Je to možné , že od prvního vydání uplyne již 300 let ?? Kolik generací kluků tahle knížka již uchvátila a odnesla na křídlech fantazie na ostrov plný tajemství a dobrodružství .
Velký dík autorovi .

mesr1974
24.01.2015 5 z 5

Nejkrásnější kniha mého dětství. Přečetl jsem ji asi 40 krát.

Thrawn89
20.01.2015 4 z 5

První "pořádná" kniha, kterou jsem přečetl celou. Velmi mě bavila. Dneska bych ji zřejmě víc než tři hvězdy nedal, ale nejsem příznivec objektivity za každou cenu. Takže s trocou nostalgie dávám čtyři.

Matt Baker
03.01.2015

Nejmilovanější kniha mého dětství. Nesčetněkrát jsem se k ní vrátil a vždy mne uchvátila. Nedávno jsem zjistil, že existuje i druhý díl, tak se těším, až si ho přečtu také.

MonisPop
26.12.2014 5 z 5

Četla jsem po dlouhé době, i přestože jsem si myslela, že knihu znám z dětství velmi dobře, byla jsem překvapená, kolik věcí jsem si pamatovala zkresleně. Kniha se mi líbila hlavně jako dítěti.

knihamouder
16.09.2014 3 z 5

Povinné čtení, jinak mě samotnou neokouzlila.

vitek.sk
08.09.2014 2 z 5

Ze začátku docela příjemná kniha, která se ale bohužel postupem času změnila v křesťanskou agitku. Takže nemohu hodnotit lépe.

Aaron Lewis
14.08.2014 5 z 5

Kniha je psána původním jazykem a je také nezkrácená, přesto mi nedělalo problémy vžít se do děje a přečíst ji do konce. Mnohokrát jsem nesouhlasila s myšlením a s úvahami lidí žijící v tehdejší době. To byl asi největší problém, který jsem měla při čtení této knihy. Robinsona Crusoa jsem četla i jako malá v zkrácené verzi od Josefa Věromíra Plevy a po každém dalším přečtení jsem jí pochopila víc a víc, jak jsem stárla. Původní vydání se od této verze ale velmi liší a dává nám opravdový náhled do doby, kdy žil Daniel Defoe.

vlkodlaq
07.08.2014

Četl jsem mnohokrát a ještě jistě párkrát přečtu, pořád baví, verze od Plevy je skvěle stravitelná a na podrážděnou psychiku působí blahodárněji než bifidus esencis na břichabol :-)

Covenant
16.07.2014

Povinná četba na základní škole. A jedna z prvních, které jsem vůbec četl a dočetl... Je to cca 25let, přesto nemám chuť číst jí znovu. Ne snad proto, že byla povinná, ale protože bylo natočeno tolik filmů na toto téma, že jsem tímto příběhem přehlcen...

Matematicka
17.04.2014 5 z 5

Bohužel poslední překlad tohoto klasického díla do češtiny pořídil Albert Vyskočil v r. 1930. Tento překlad vyšel pak ještě několikrát, naposled tuším v r. 1986. Pro mě je ještě bez problémů čitelný, ale moje děti už by potřebovaly novější překlad do současné češtiny. Ten na českém knižním trhu zoufale postrádám. Chtěla bych, aby si tuto výjimečnou knihu mohly přečíst i moje děti.

LPG
05.04.2014 4 z 5

Klasika...

Kmotr99
02.04.2014 3 z 5

Mě nijak nezaujala ani převyprávěná, ani původní verze. Ovšem vyprávění o ztroskotání na opuštěné ostrově a živoření na něm má něco do sebe.

petra8931
02.03.2014

Tuto knížku miluji. Obzvláště části, kde popisuje Robinson své toulky po ostrově a stavění svého příbytku se vším ostatním :). Je to krásná dobrodružná knížka a myslím si, že dokáže zaujmout i člověka, který nerad čte :).

jaja10
16.01.2014 5 z 5

Když jsem chodila na základku, tuto knihu jsem hrozně ráda četla a jelikož mi v mojí vlastní knihovně chyběla, tak jsem si ji tento týden pořídila a opět jsem se s radostí začetla do krásného překladu. Mohla bych ji číst pořád dokola. :-)