shenandoah komentáře u knih
Že by si autor rané české dějiny idealizoval, to nemůžu říct.
Jinak mé dojmy z knihy se shodují s tím, co napsal Richie1.
Při čtení knihy mě dokonce přepadl pocit, že jsem v temném tunelu a ani autorce jsem nevěřila, že na konci najdu světlo, ale bylo tam. Bylo těžší, než jsem si myslela, se knihou propracovat (hlavně kolem poloviny), ale stálo to za to. Jsem spokojená. A připomnělo mi to jinou knihu - Posedlost od A. S. Byatt.
Narozdíl od mnou dříve čtené Richenzy mě tahle kniha nedokázala připoutat. Možná to bylo stylem vyprávění a autorovým slovníkem, možná samotným hrdinou, který nahlas mluvil o své chytrosti a dalších skvělých vlastnostech, ale horko těžko to dokazoval (radši mám postavy, které o tom tolik nemluví, ale více konají) a navíc knize scházel nějaký okamžik překvapení. Nejspíš z toho všechny tyto znaky pro mě udělaly další průměrnou historickou detektivku.
Nejlepší kniha ze Star Treku, která se mi zatím dostala do ruky.
Autorka celkem dobře propojila historii, legendu a autorskou fikci. Bylo to čtivé, jen korektor by neměl dostat zaplaceno. (Je velký rozdíl mezi zužovat a sužovat.)
Moje první setkání s autorem, ale k dalšímu čtení mě tato sbírka povídek nenalákala. Občas jsem se musela do čtení nutit. Nejlépe se mi četla vánoční povídka, nejspíš kvůli přicházejícím Vánocům.
Skvěle propracované a strhující. (Tak strhující, že jsem se po několika neúspěšných pokusech soustředit se na učení na maturitu rozhodla knihu dočíst, abych se pak mohla v klidu učit). A spousta zajímavých informací.
Donutilo mě to vyhledat si Ďáblův slovník od Ambrose Bierceho a skvěle se nad ním bavím.
Taky se mi ten konec zdál nedokončený. A je to proto, že kniha má pokračování, které u nás ještě nevyšlo: A Bouquet of Thorns.
http://www.tania-crosse.co.uk/a_bouquet_of_thorns.php
Na těchto knihách mě dost štve jedna věc, a to reklamní agitka. Není snad stránka, kde by autorka nezmiňovala nějakou obchodní značku, ať už se jedná o oblečení, jídlo, auta, mobily a kdo ví co ještě (např. záchodová mísa, to mě fakt dostalo). Je to otravné a rozptylující.
Nevím, kdo psal na knihu anotaci, ale film s G. Cooperem jsem nikde nenašla. Kromě tady již uvedeného filmu byla tato kniha adaptována ještě v těchto letech: 1931, 1935 (Curly Top), 1938 (Nizozemí), 1955 (muzikál), 1990 (japonský animovaný seriál), 2005 (Korea).