iceVS komentáře u knih
Tahle kniha ovlivnila můj život hodně, tak jako nikoho jiného asi... Já si jednoho vojáčka Hubáčka vzala :-)
Koupila jsem jako dárek... a nechce se jí ode mě a nechce...
Úžasný příběh. Jen se přiřadí k těm, které už nikdy nechci číst, podruhé bych to utrpení hlavních postav prožívat nechtěla.
Téhle knížce jsem úplně propadla... Filmové zpracování bylo taky skvělé. Stěží co dodat víc.
Tak to byl můj velký omyl. Čekala jsem knihu o životě malíře a místo toho jsem v ruce držela bakalářskou/magisterskou práci na křídovém papíře. Úzké téma, mraky odkazů a citací, málo obrazové dokumentace. Toto asi není kniha pro širokou veřejnost. Jak říkám, můj omyl.
Příjemné čtení na nedělní odpoledne. Jen mi k tomu ukrutně chyběl nějaký zákusek. To by pak bylo dokonalé propojení jak paměťových, tak i chuťových buněk. To by teprve byl karneval. Moje chyba :-)
Tahle knížka se moc nedá hodnotit. Vím, co se mi na ni nelíbilo, ale vždycky to přetluče úleva, že mám zdravé děti. Nicméně překlad a korektura, tam mám výhrady. Skombinovat, Juliusovi, oddělování číslovek desetinnou čárkou, takže ze 79 tisíc je 79 celých... Nebo když osoba v jednom odstavci opakovaně nazvaná Berry, se v dalším odstavci - opět opakovaně - najednou jmenuje Barry. Dost odfláklý. Knihu jsem dočetla, ale že bych z ní byla nadšená, to úplně ne.
Ani ne tak kniha, jako spíš přepis rozhovorů s osobnostmi. Na chřipkovou epidemii naprosto ideální :-)
Předchozí kniha o psech je o chlup - spíš hrst chlupů setřených z šatů - lepší. Ale i tak skvěle popisuje kočičí trápení s námi nechápavými a nemožnými lidmi :-)
Absolutně dokonalá knížka. Drze jsem zkopírovala pár nejlepších kousků a "vytapetovala" si jimi pracovní prostor. Kdo má psa, pochopí :-D
Zajímavé shrnutí, můžu doporučit.
Na tuto knihu jsem se těšila. A po přečtení sté stránky ji s chutí odložila. Nedokázala jsem se začíst, dostat se do děje... Autor používá nadměrné množství přímé řeči, v podstatě mám jen neurčitý pocit, že v té první čtvrtině knihy, kterou jsem přečetla, jen neustále někdo s někým o něčem mluvil, či spíše plkal. A rozhovory plynule přecházely jeden v druhý a já se statečně ztrácela. V jedné větě hlavní hrdinka mluví s kolegou v kanceláři a v té následující ji kdosi jiný hněte ňadro. V knize jsou sice použity reálie, ale spíš jen popiska, ve smyslu: 11.11.1938 v noci se něco dělo, přečteme o tom v rádiu zprávu. Pro mě zklamání z knihy, ztráta času a s chutí odkládám.
Prastará oddechovka, kterou neumím odstranit z knihovničky :-)
Zvláštní kniha, rozhodně ji nikdy nebudu číst podruhé. Příběhy plné nicoty a zmaru. Přečtete jeden příběh, řeknete si - tak snad ten další bude lepší... - a nebude. Je to prostě nuda, příběhy o ničem, a přestože další Dorerrovy knihy mám ráda, tato se nepovedla. A nebudu říkat, že ano, jen abych byla za sečtělou...
Musím říct, že předchozí kniha se mi líbila víc. A přestože obě překládal stejný člověk, u této knihy jsem poněkud zděšena... Perly typu "postavičky kráčeli", "výkřiky se ozývali", pak nevhodně postavené věty, kdy čtenář netuší, zda se do hrnce naložily kuchařky nebo kuřata, chybějící čárky u vložených vět, no žádná sláva. Ale absolutní znechucení nastává hned v počátku, kdy se díky překladu, z Itálie rázem ocitnete na Moravě, a to hned dvakrát za sebou - to když se někdo ocitne v rožku místnosti. Proboha!! Prostě překlad a korektura tentokrát velmi nedokonalé.
No... pro lidi, co věří tomu, že vejce má jangovou energii asi dobrý...
Pěkná, srozumitelná, stručná - prostě pro začátečníky a bez zbytečných řečí.