Galantní pomsta

recenze

Galantní pomsta (2004) 4 z 5 / JK96
Galantní pomsta

Je krátce po ukončení války mezi Napoleonem a zbytkem Evropy. Nyní již není zapotřebí špionážní ani kontrašpionážní činnosti, a proto Lord Harry Graystone (jinak známý též jako Nemesis) může s klidným svědomím své dosavadní řemeslo pověsit na hřebík. Válku vyhráli, tak proč mu jeho těžce vydobytý odpočinek narušuje jeden nedořešený případ? Který již stejně je ten tam? Vlastně by na tom tolik už nezáleželo, kdyby kvůli činům tzv. Pavouka netrpělo tolik lidí, a to i po již ukončené válce. Augusta Bellingerová (poslední svého rodu) nevěří, že by její bratr (samorostlý temperamentní mladík) byl nějak spjat s únikem přísně tajných státních informací. Ona, též velmi hrdá, sebejistá, samostatná žena je odhodlána ubránit pošpiněnou památku svého zesnulého bratra děj se, co děj! Je však jediná. V jeho nevinu nevěří ani samotný Lord Graystone, který dovádí Augustinu mysl k naprostému šílenství. Augusta je zmatená. Harry je naprostým opakem jejího "muže snů", tak proč, přes to všechno, na něj ne a ne zapomenout? U Harryho je to to samé. Po zklamání, které si prožil se svojí první ženou, touží už jen po klidu. Naneštěstí ho povinnosti zavazují k dalšímu uzavření sňatku s vyhlídkou na dědice. Jeho představa o ideální choti je proto zřejmá. Vlídná, ctnostná, nevýstřední, tichá... zkrátka žena nevýrazné povahy. Přesto přese všechno jeho seznamu vhodných kandidátek vévodí jen jedna žena - nezkrotná Augusta.
Podaří se jim najít si k sobě cestu a odhalit tzv. Pavouka?

Knížka se četla příjemně. Měla spád, zajímavé hrdiny, napětí a rozuzlení. Jediné, co bych vytkla, je český překlad názvu knihy. Původní název randez-vous (randevú), neboli schůzka zamilovaných je mnohem výstižnější označení, než naše Galantní pomsta. To je zřejmě jediná chyba, kterou bych zmínila.

Knihu doporučuji všem obdivovatelům dámské historické beletrie.

Komentáře (0)

Přidat komentář