Jirka430 komentáře u knih
Kniha je velmi čtivá. Absurdní smůla hlavního hrdiny je až k nevíře. Po pár stránkách jsem Karlovi začal strašně fandit. Dopadlo to s ním dobře? Přečtěte si.
V žádném antikvariátu jsem nenašel knihu pod cca 500 Kč, sáhl jsem tedy po verzi přepsané do angličtiny a zklamaný jsem rozhodně nebyl. Jednalo se o pátý pokus o překlad, který Kundera, po mnoha letech pokusů o spolupráci s překladateli, musel s přítelem přeložit sám. Myšlenka knihy je výborná.
Jednoduše geniální. U knih dokáže být člověk opravdu napjatý, ovšem toto je první kniha, u které jsem se opravdu lekl. Kniha mě opravdu nenechala "odejít" a přečetl jsem ji ze všech nejrychleji.
Po přečtení knihy Všechno co opravdu potřebuju znát, jsem se naučil v mateřské školce jsem s radostí sáhl po této knize. Bohužel mi přišlo, že co v první knize bylo krásné, v druhé bylo spíše trapné. Fulghum působil až moc dojmem, že vše ví a vše zná. Bohužel jsem knihu ani nedočetl.
Kniha je skvělá, jako téměř všechny autorovo knihy. Na co chci upozornit, je vydání pod odpovědnou redaktorkou Alenou Křivánkovou (Československý spisovatel, 2011,vydání první) . Tato osoba si knihu před vydáním nemohla přečíst. Tolik překlepů a i čistě gramatických chyb jsem v knize ještě neviděl. Chcete-li si knihu plně užít, vyvarujte se tohoto vydání.