Nana
kniha od: Émile Zola
Je devátou knihou dvacetidílné série Rougon-Macquartové. Jedná se o příběh kurtizány Nany, jež je volným pokračováním příběhu Zabiják. Nana si první popularitu získává v divadle. Nehraje sice dobře, ale je krásná. Díky tomu si podmaní významné muže Paříže. Věrnou společnicí je hlavní hrdince komorná Zoe, která je schopna všechny její mužské návštěvy po domě rozmístit tak, aby se nepotkávaly. Později se Nana stane symbolem zla, přičemž vše, s čímž má nějakého přičinění je nakonec zničeno. Na své milence klade stále nové požadavky, takzvaně je „vycucává“, až jsou mnohdy dohnáni na samé dno. Z dřívějšího vztahu se kurtizáně narodil syn Ludvíček, ten však později umírá na neštovice. Poté co se Nana dozví, že zemřel i jeden z jejích milenců, prodává svůj majetek v dražbě a odjíždí z Paříže, kde na ni po nějakém čase všichni zapomínají. Nana se však vrací zpět a zde také podlehne neštovicím.... celý text
Literatura světová , Romány , Historické romány
Vydáno: 1965 , SNKLU - Státní nakladatelství krásné literatury a umění
Originální název:
Nana , 1880
více info...
Komentáře (113)
Komentáře 113 Recenze 3


Ze začátku jsem byla v knize Nana trochu ztracená kvůli množství jmen a situací, které se objevily, a netušila jsem, o co vlastně jde. Prvních 100 stránek pro mě bylo trochu zdlouhavých, ale později se příběh začal rozvíjet a stával se zajímavějším. Je mi líto, že jsem se dostala do děje až ke konci, protože to nebylo tak špatné, jak jsem původně myslela. Je zajímavé, že jsem četla dvě různé verze této knihy a jedna z nich byla podle mého názoru velmi nepovedená a to od Omegy.


Mě prostě Zola baví, takže za mě super, i když některé části jsou opravdu zbytečně zdlouhavé, kolikrát jsem si musela přečíst dvakrát, protože jsem neudržela pozornost. :)
Co mi ale vzalo požitek z knihy, bylo množství chyb, které obsahovala, takže pozor na vydavatelství Omega - knihy Dobrovský.


Bohatý, květnatý, dobový jazyk, na který jsem si rychle zvykl. Společenský román poukazující na rozmařilost, chamtivost, sobectví, bezohlednost jedněch a pozerství, hloupost, falešnost druhých, u některých dokonce vše v jednom. Zlatokopky byly, jsou a budou, vždy se našel, nachází a najde někdo, kdo jim to umožní. Zde je to vyvedeno až do absurdna, což předpokládám byl záměr. Některé pasáže byly ale zoufale nudné.


Měl jsem v seznamu. I po Naně jsem si říkal, že je na čase ten seznam trochu seškrtat, abych se zbytečně neokrádal o čas, podobnými díly, i když jsou to klasiky.


Kniha je skvělá, jako téměř všechny autorovo knihy. Na co chci upozornit, je vydání pod odpovědnou redaktorkou Alenou Křivánkovou (Československý spisovatel, 2011,vydání první) . Tato osoba si knihu před vydáním nemohla přečíst. Tolik překlepů a i čistě gramatických chyb jsem v knize ještě neviděl. Chcete-li si knihu plně užít, vyvarujte se tohoto vydání.


Příběh o Paříži, kde vládne dvojí morálka, ale především o Naně. Dívce, která má moc zkazit vše počestné, brát a brát až nezbývá nic a ona pak jde zas o dům dál.
Jak by v případě Zolova díla mohlo jít o něco jiného, než o naprostý úpadek hlavní hrdinky, postav okolo, celé Paříže… Kromě pocitu zmaru ve mně zůstává tolik k zamyšlení. Autor měl holt přehled o tom, jak společnost jeho doby fungovala.


Výlet do stok a výšin dob dávno minulých. Čtivé tak na střídačku. Někdy zdlouhavé, pak zase mnoho událostí najednou. A Nana ,,.. moucha, která vzlétla z předměstských výkalů, aby přenášela zárodek společenské hniloby.. ". Holt nikdo svůj stín nepřekročí.


Tam, kde Gustave Flaubert skončil (například v Citové výchově), tam Émile Zola pokračuje. Tam, kde Flaubert kritizuje "jen" pokrytectví, pokles morálky a permanentní vypočítavost francouzské společnosti, tam Zola představuje její naprosté dno - zato v plném lesku a slávě. Svět kabaretů, divadla pochybné úrovně, nevěstinců, (pseudo)salónů, ale také situaci na dostizích, nebo na francouzském venkově - to je všechno vylíčeno velmi barvitě, člověk má téměř pocit, že je toho účasten. To není smysl pro zatěžkaný detail, kterým by čtenáře unavoval v popisu, to je smysl pro atmosféru, vykreslení hrůzy i slavnostnosti situace, a hlavně nastavení situace, která se pak vždycky nějak zásadně promění. A pokud je Zola nazýván naturalistou, tak to ne proto, že by nám líčil například detailní sexuální zvrhlosti při erotických hrátkách (i když taky je to tam nějak neexplicitně přítomno), ale proto, že se románem Nana dotýká animality člověka. Zvířeckost je tu vykreslena jako přirozenost, jen je zasazena do společnosti. Morální, etické hodnosty, úcta k člověku, základní úcta ženy k muži a opačně, k mateřství, k budovaným hodnotám (i když třeba jde o peníze majetky, statky nebo společenské postavení - jakkoli to je vždy ve světle věčnosti pochybné), ty jsou zde naprosto zadupány, je to nějaký odpad, kterým ani není třeba se zabývat. Hlavní hrdinka je krasavice, plná živočišné erotičnosti, matka a zároveň prostitutka ve všech významech toho slova. Na tomto napětí stojí celý román a nejde samozřejmě jen o Nanu, ale o metaforu celé společnosti.
Takže doporučuji. A dodávám pro ilustraci pěkný citát, aby bylo patrné, jak pěkným jazykem je to napsáno (resp. také přeloženo Miloslavem Jirdou):
"Bylo to v době, kdy Nana oslňovala Paříž leskem dosud nebývalým. Její postava se giganticky tyčila na obzoru neřesti, vládla městu nestoudnou vyzývavostí svého přepychu a svého pohrdání penězi, v němž zcela veřejně tály celé majetky. Její dům byl jediná žhnoucí výheň, z níž její choutky ustavičně vyšlehávaly novými a novými plameny; stačilo jí slabě fouknout, a zlato se měnilo v jemný popel, jejž vítr ustavičně roznášel. Ještě nikdo neviděl takovou posedlost v utrácení. Její dům jako by stál nad propastí a v ní mizeli mužové se vším všudy, se svými majetky, těly i jmény, ani se po nich nezaprášilo...."


Pročetla jsem komentáře ostatních a s mnoha souhlasím. Něco bylo opravdu nudné, zbytečně moc popisné a zabíhavé, mnoho postav, které se mi pletly... Avšak chápu, že doba a styl/směr mají svůj význam. Střídaly se pasáže nudné se zajímavými a několikrát i napínavými a emocionálně vypjatými.
Zabiják byl pro mne zajímavější. A jelikož jsem jej četla před víc jak 20 lety, tak už si ani postavu malé Nany nepamatuji. Celkový otisk knihy ve mně však zůstal.
Nana tedy byla strašná, povrchní a blbá kráva:-). Ja vím, je to záměr autora ukázat tehdejší společnost, její rozmary, lásku, čeho jsou lidé schopni, pokrytectví a snobáctví, ublíženost Nany a nenávist k vyšší vrstvě, o to větší chuť je pošlapat...
Je to jedna z knih, která mi vydá svůj celkový dojem až chvíli po přečtení...


Jedna z těch knih, u kterých hodně záleží na věku čtenáře. Četla jsem ji někdy kolem osmnáctin a dnes by na mě působila zcela určitě jinak, plánuji se k ní vrátit.


Tento román byl krásný, ale jen střídavě. Rozjížděl se jak špatně namazaný tank. Rozvleklé líčení divadla, dostihů, pobytu v letním domě, plno lidí, kteří byli jen povrchně zmíňeni... Ale pak přišla i dobrá místa, například kousek života v lásce a násilí a prostituce nejnižších vrstev. Bylo to zajímavé, detailní a v přímo jmenovaných ulicích Paříže. Vrcholem díla bylo, jak Emile Zola jakoby stupňoval děj až do úžasného konce, melodramatického finále. Tam přichází i posouzení života Nany, kterou Zola považuje za "mouchu z hnoje", která ani nechápe, jak je škodlivá, a vlastně se i trochu mstí na bohatých mužích za bídu, ze které vzešla.


Nana jako modla všech mužů. Nana jako nestoudná děvka, která se prochází po hlavách pařížanů a vlastní tíhou drtí vše, čeho se dotkne. Tak by se dala shrnout celá kniha. Zola je dobrý autor, ovšem zdá se mi příliš jednotvárný. Jeho knihy jsou psané jako přes kopírák a jak čtete jednu za druhou, říkáte si, že by se vše dalo shrnout do krátké povídky. Příběhy jsou zajímavé, poutavé, celkem čtivé (po nějaké době si člověk zvykne na styl, jakým je kniha psána), ale zbytečně rozvleklé stále stejnými frázemi. Osobně jsem si koupila přímo knihu z nakladatelství Omega a mám chuť ji opravit a poslat zpět. Tolik překlepů jsem nepotkala ani ve stopadesátistránkových harlekýnkách. Je to ostuda.


Kniha byla docela čtivá a líbilo se mi postupné gradování děje.
K Naně snad ani není třeba vyjádření - dlouho bych hledala nějakou její dobrou vlastnost - na druhou stranu ani ostatní účastníci příběhu morálností nepřetékali.


K Zolovi jsem se vrátila asi po deseti letech, na gymplu jsem francouzský naturalismus četla docela dost. No vkus se mění, tak jsem byla zvědavá, co na to řeknu teď, a překvapivě mě to pořád bavilo! Zola píše tak květnatě, všechno popíše do detailu (a nejen ty hezký věci), sice tam bylo dost postav, některý se mi pletly, ale nakonec zjistíte, že žádná postava nebyla zbytečná.


Nana. Největší děvka, která se vychrápala s půlkou Paříže. Já se divím, že neskončila s nějakou pohlavní nemocí, ale nakonec dopadla jak dopadla. Jak já jsem jí přál, aby už zhebla. Ty její rozmary, manipulování s muži i ženami, hloupý a namyšlený fracek! Je to samozřejmě tím, jak vyrůstala a vlastně se jedná o pokračování knihy Zabiják, kde byla ještě malá dcerka Gervaisy, hlavní hrdinky Zabijáka. Zolu mám strašně moc rád, ale s touhle knihou jsem měl problém jí dočíst a vracet se k ní každý den. Mě to chování Nany tak odpuzovalo, že jsem ji dočetl jen kvůli tomu, jak Zola popisuje tehdejší pařížskou společnost se všemi jejími detaily a atmosférou. V tomhle byl on vždycky mistr. Každopádně ke knize se už nikdy nevrátím, radši si přečtu již počtvrté Rozvrat, který pokračuje právě koncem Nany, kdy v ulicích skupiny mužů v čepicích a bílých blůzách skandovaně křičí : "Na Berlín! Na Berlín! Na Berlín!" Nana tak přirozeně zapadá do mozaiky, kterou si spisovatel vytvořil pro svoji ságu Rougonů-Macquartů. Doslov Nany popisuje horlivou, důkladnou a náročnou práci Zoly, kdy chodil sbírat svoje postřehy do vykřičených domů (jeho žena si dokonce myslela, že tam chodí skrze jiné zkušenosti), do divadel, na dostihy a všechno si pečlivě zapisoval, až když měl všechny potřebné informace pohromadě, tak začal teprve psát. Tomu já říkám profesionální PAN spisovatel.


Ja jsem s knihou bojovala. Vubec me nebavila :( mnoho postav ktere se me pletly.


Prvních dvě stě stránek jsem musela překousnout, druhá část knihy se četla dobře. Společnost, v níž se to odehrává, je hloupá, zvrhlá a.. Vrcholem toho je Nana, krásná a náladová, žijící v iluzi o světě, vysávající z mužů peníze a důstojnost. Konec byl nevyhnutelný a lítost nebyla na místě. Naturalismus asi není nic moc pro mě.


Mně se to moc líbilo. Syrové, drsné, plné úkladů, chtíče, kurtizán, hereček, mužů, plné vášně, smíchu, lásky i nenávisti, plné boje o přežití, kdy člověk neváhá obětovat cokoli...
Některé scény byly naturalistické, ale to je prostě Zola. Nanu buď nenávidíte nebo milujete. Já jsem ji milovala. Všechny ty vzestupy a pády jsem s ní prožívala. Toužila jsem, aby se vymanila ze svého způsobu života. A i když jsem ji leckdy nechápala, stejně jsem si přála, aby to dopadlo...
...jinak ...


Za me skvela kniha, Nanu jsem cetla na stredni a i dnes, po 15 letech, si na ni casto vzpomenu a doporucuji. Ano, postav je v knize hodne, ale na to jsem u Zoly celkem zvykla


Dílo úžasně popisuje zvrhlost vyšších vrstev tehdejší Francie. Jsem si jist, že by se to dalo promítnout i do dnešní společností. Hvězdičku strhávám za pomalejší rozjezd, posléze to byla radost číst. :)


Ze začátku mi sice dost splývaly vedlejší postavy, ale pak když jsem si zvykla, se to četlo naprosto skvěle.


Zpočátku jsem s knihou trošku bojovala, nicméně nakonec mě pohltila a moc bavila. Je to jedna z mála knih, které jsem četla dvakrát a pořád ve mě zanechává takový zvláštní pocit.


První čtvrtinu knihy jsem četla vyloženě kvůli Výzvě a bojovala s chutí ji odložit a nedočíst (což nedělám). Pak se ale příběh začal rozvíjet a nakonec mě bavil.


Ze začátku pomalejší rozjezd, hodně jmen, méně záživné pasáże. Ale postupně se to rozjelo a příběh skvělej, četlo se to dobře. Pěkně ukazuje bláto Paříže (i jinych velkych měst, všude to bylo stejný nebo podobný) v 2. polovině 19. století.


Mně se to líbilo. Kvalit Zabijáka Nana asi nedosahuje, ale styl Zoly mi vyhovuje a jestli to je nebo není naturalismus a jestli ano, tak v jaké podobě, to je mi celkem jedno. Nanina postava by se určitě dala vykládat jako metafora toho nebo onoho, ale nad tím se mi nechce moc hloubat.


Slabší začátek, spousta jmen, nezáživné scény z divadla, ale postupně se to rozjede a pak už je to docela čtivé.


Moja prvá kniha od Zolu. A tak sa mi vidí, že aj posledná, aj keď som sa pôvodne chystala i na niektoré jeho iné texty. Totiž, nenachádzam potešenie v čítaní 360 strán toho, ako sa rozpadá základný pilier spoločnosti - rodina, a následne celá spoločnosť, aby sa nakoniec "rozložila" i samotná hrdinka, ktorá to v príbehu zapríčinila. Iste, vôkol boli a sú i javy takéto, ale konzervovať ich do literatúry a sýtiť nimi ľud bez akéhokoľvek poučenia, výstupu, riešenia, nádeje atď., v tom nevidím zmysel. Takéto "umenie pre umenie" akurát mätie a zavádza usilovných hľadačov...
Zolov realizmus je negustiózny, negatívny a deprimujúci. Často je taká i spoločnosť, áno. Ale tým, že sa donekonečna budú opakovať tieto jej nevábne vlastnosti bez zmienky o riešení, ju nikto nezlepší.
Štítky knihy
19. století Francie francouzská literatura prostituce Paříž naturalismus prostitutky
Autorovy další knížky
2009 | ![]() |
1965 | ![]() |
2004 | ![]() |
1923 | ![]() |
1969 | ![]() |
Kniha Nana je v
Právě čtených | 29x |
Přečtených | 1 714x |
Čtenářské výzvě | 69x |
Doporučených | 43x |
Knihotéce | 761x |
Chystám se číst | 341x |
Chci si koupit | 27x |
dalších seznamech | 9x |