Abulafia Abulafia komentáře u knih

☰ menu

Vnučka pana Linha Vnučka pana Linha Philippe Claudel

Něžná, lidská a citlivá.
V originále je psaná moderní a jednoduchou francouzštinou, takže by s ní neměl mít problém ani začátečník.

28.01.2015 4 z 5


Chlapec v pruhovaném pyžamu Chlapec v pruhovaném pyžamu John Boyne

Pěkná kniha, dojemná, krásně napsaná.

Trochu mi u ní vadila nereálnost děje. Vzhledem k ideologické výchově mládeže v nacistickém Německu není možné, aby devítiletý chlapec nevěděl, kdo jsou Židi a proč jsou "špatní". Aby mu pojem "Židi" nic neříkal. Není taky možné, aby jeho dvanáctiletá sestra nebyla schopná popsat rozdíl mezi "Árijci" a "Židy". Do Jungvolk ("Hitlerjugend pro mladší") se vstupovalo sice až v 10 letech, ale i kdyby se o těchto věcech v rodině mlčelo, určitě by se to dozvěděl ve škole.
Dalším problematickým bodem je skutečnost, že dráty v koncentračním táboře byly pod proudem a hlídané. Šmuel by se tam asi těžko mohl pohybovat natolik volně, aby se mu dařilo celý rok stýkat s Brunem.

02.01.2015 4 z 5


Divoké palmy Divoké palmy William Faulkner

Číst Faulknera je jako hrát Čajkovského klavírní koncert B-moll. Je složitý, hutný a vyžaduje naprosté soustředění. Budete si stokrát nadávat, že jste si nevybrali něco snažšího, ale nepřestanete s tím, protože je z každé stránky cítit, že Faulkner vypráví víc než jen příběh. Jeho tvorba není jenom "četba", jenom dobře odvedené řemeslo - je to umění.

Honzeecheckův komentář pode mnou mě pobavil. Má úplnou pravdu v tom, že "Dát tohle jako povinnou školní četbu může jenom naprosto vylí....j k...n, kterej chce v dětech vyvolat nenávist ke čtení."

Dokonce si myslím že ji ze středoškoláků neocení skoro nikdo. Je do ní potřeba dorůst, mít něco načteno, něco zažito a být schopen dát té knize čas a péči.

01.01.2015 5 z 5


Absolone, Absolone! Absolone, Absolone! William Faulkner

Čtenářsky velmi náročné, ale stojí to za to.

Knížku jsem si vypůjčila v angličtině a první kapitoly jsem četla většinou tak dvakrát až třikrát. Přečetla jsem cca 1/3 a stále jsem se nemohla zbavit dojmu, že tomu, co se tam děje, rozumím jenom zčásti a jaksi zastřeně. Ze strachu, že mi utekla nějaká podstatná informace, jsem si Absolone, Absolone! vypůjčila i česky. Bylo to pro mě velké ponížení, neboť se mi ještě nestalo, abych se musela vzdát a hledat k anglické knížce český překlad. Pochyb o nedostatečné úrovni mé angličtiny mě zbavil první pohled na český text... ano, i ten jsem v některých částech četla dvakrát.

Teď si asi řeknete, že to muselo být něco příšerného a proč dávám pět hvězdiček knize, která se prakticky nedá číst. Ale už sama skutečnost, že jsem Absolone, Absolone! přes všechny překážky neodhodila v dál, o něčem svědčí. Zaujala mě od první stránky, má výborně vypracované postavy a rozměr antického dramatu.

Obtížný jazyk knihy není způsobený tím, že by Faulkner neuměl psát. Takhle knížka se nečte dobře proto, že se číst dobře nemá... Jde o temnou, krvavou historii amerického Jihu, demonstrovanou na neméně temné a krvavé historii jedné rodiny... a k rodinným tajemství se prostě zadarmo nedostanete.

23.08.2014 5 z 5


Hrozny hněvu Hrozny hněvu John Steinbeck

Bezútěšné, zoufalé a neskutečně lidské. Takové jsou Hrozny hněvu.
Rodiny vyhnané z půdy, kde žily po staletí, vytržené ze svých kořenů na cestě za novým životem, o kterém jim někdo slíbil, že bude lepší.

Čtenářsky to není jednoduchá kniha, nicméně trpělivost se u ní vyplácí. Velice se mi líbila její struktura, kdy každá první kapitola je obecným popisem situace/přírody a každá druhá kapitola vypráví příběh. Je to velmi originální a v případě Steinbecka to dává knize celou další dimenzi. Čtenář najednou nevidí situaci pouze z pohledu hlavních osob, ale globálně.

Četla jsem ji v anglickém originále a musím přiznat, že to vyžaduje dobrou angličtinu a hromadu trpělivosti, protože autor často používá nespisovaný jazyk nebo dialekt, jakým se tehdy mluvilo, takže zápis dialogů mnohdy odporuje dnešním gramatickým pravidlům.

09.08.2014 5 z 5