Skrotenie čertice
William Shakespeare
Then vail your stomachs, for it is no boot, And place your hands below your husband´s foot. In token of which duty, if he please, My hand is ready, may it do him ease. Žena nech iné nič si neželá, len padnúť k nohám svojho manžela. Nech mi aj prsty postúpa - keď kvôli nemu to znášam, neviem, že to bolí. Proti posledným slovám, ktoré v tejto hre vysloví už skrotená Katarína, sa občas búria feministky - no Shakespeare sa môže iba usmievať. Veď tá čertica je nielen jednou z jeho najkrajších, ale i jednou z najemancipovanejších hrdiniek. Ktovie, či pokora, ktorú predvádza na záver, nie je len ukážkou, ako vedia ženy pri ovládaní mužov šikovne striedať stratégie. William Shakespeare (1564 - 1616) nebol len veľký dramatik - bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika - hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.... celý text
Přidat komentář
Pro mě zatím asi nejslabší hra W. Shakespeara. Místy mě to nudilo, vyskytovalo se zde opravdu hodně postav, s podobnými jmény, s převleky a tak jsem si občas přišla i zmatená. V určitých místech se to táhlo, konkrétně když mezi sebou mluvili Biančini nápadníci. Určitě bych tam snesla více prostoru pro dvojici Petruccio/Kateřina. Oceňuji ale nápad a postavu Kateřiny, která byla příjemné zpestření a v tehdejší době tím tuplem.
Uvidím, jak si Zkrocení zlé ženy povede po přečtení Snu noci svatojánské, Veselých paničkek windsorských a Marné lásky snahy. Ovšem Romea a Julii a Hamleta stále hodnotím o něco výš, bavila jsem se o něco víc.
Rozporuplné reakce, ať to čtu nebo vidím po kolikáté chci. Závěrečný monolog "zkrocené" Kateřiny mi nedá spát, hlavně otázka míry ironie. Záleží samozřejmě na nastudování, jenže u čtení jsme režiséry, herci i diváky sami, a já si s tím pořád nedokážu poradit.
Mé nejoblíbenější dílo od Shakespeara, které mi dokázalo vykouzlit na tváři dlouhotrvající úsměv. Neméně se mi líbí i filmové zpracování s Liz Taylor, nikdo to nemohl zahrát lépe než ona!
Tak trochu ve mě knížka vyvolala rozporuplné pocity. Chápu, že v té době bylo postavení ženy chápáno úplně jinak než dnes, ale i tak mě přišel závěr lehce ponižující. Ale když jsem viděla film s Elizabeth Taylor a Richardem Burtonem, změnila jsem názor, protože mi došlo, že ti dva jsou pro sebe jako dělaní. A Kateřině jenom prospělo, že ji Petruccio zkrotil :). Takže v tomhle případě si myslím, že vidět je lepší než číst.
Prima komedie, skvěle se četla, pobavíte se, ale nejlepší tvorbu má Shakespeare stejně v tragédiích :)
Ač obdivuji v lecčems jazyk Shakespeara a Kateřina je na svou dobu opravdu neobyčejně drzá, jsem nucena ubrat v hodnocení za konečné opravdové zkrocení v podobě závěrečného monologu, který se v dnešní době jeví spíše ponižujícím pro ženu. Nejsem fanatická feministka a vpravdě se kloním spíš na druhou stranu extrému, i beru v potaz dobu, ve které byla hra napsána, leč mým myšlenkám se příčí.
Kniha se mi moc nelíbila, tyto Shakespearovi knihy jsou psány formou divadla, často se střídá mluva a nebylo to moc přehledné, moc postav. Nebyl to můj šálek čaje.
Štítky knihy
ženy rétorika komedie manželské hádky rozhlasové zpracování manželé muži a ženy vulgarismy, nadávky
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Především pro zlé ženy.