Samuraj

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

V románu Samuraj (1980) navázal Šúsaku Endó na svou doposud nejúspěšnější knihu Mlčení (1966, česky Vyšehrad 1987 a 2017). I v Samurajovi se významný japonský prozaik 2. poloviny 20. století vrací do období střetávání Japonska a japonské kultury s evropskými mocnostmi a křesťanstvím. Tentokrát ale z obrácené perspektivy – hrdiny knihy jsou Japonci, nikoli evropští misionáři. Strhující příběh vychází ze skutečných historických událostí. Výměnou za právo obchodovat se Západem se čtyři samurajové mají vydat na misijní křížovou cestu napříč Japonskem. Jejich poslání předchází dlouhá cesta do Evropy a španělské Ameriky, audience u papeže v Římě a přijetí křtu, který vnímají jako prostředek k získání náklonnosti Evropanů. Při návratu do Japonska však zjišťují, že situace se mezitím změnila. Šógunát už o vazby se Západem nemá zájem, křesťané jsou pronásledováni. Původní poslání a přípravy, které družina samurajů dosud absolvovala, tak ztrácejí smysl. Pragmaticky přijatý křest, cizí věrouka a nejasná víra, kterou dosud vnitřně pohrdali, jsou to jediné, co jim zůstává. Důležité a hluboké otázky po smyslu a podstatě víry, po vztahu člověka k jeho kořenům a identitě, jsou dnes neméně aktuální než v době vzniku knihy. Mistrné vypravěčství, propracovaná psychologie postav i barvitá líčení z cesty japonských vyslanců do cizích světů, to vše přispívá k atraktivnosti knihy jednoho z klasiků moderní japonské literatury....celý text

https://www.databazeknih.cz/img/books/36_/369899/samuraj-p1q-369899.jpg 4.452
Žánr
Literatura světová, Romány
Vydáno, Vyšehrad
Orig. název

Samurai, 1980

více informací...
Nahrávám...

Komentáře (18)

Kniha Samuraj

Přidat komentář
t_gon
20. února

Shindo vystihl podstatu příběhu svými pocity víc než trefně. Samuraj není příběh určen pouze milovníkům dálného východu, ale i všem těm, kteří chtějí nahlédnout pod pokličku procesu šíření křesťanství mezi „barbary“ z východu, kteří víc než na duchovnu lpí na materiálně založeném bytí a pro všechny, jež vzhlíží k tomu ošklivému ukřižovanému muži, mají jen pohrdavé úšklebky. Příběh točící se kolem historické postavy samuraje Cunenagy Hasekury z počátku oslavuje Japonskou mentalitu a jejich tradiční způsob života na počátku 17. století. Jakmile však započne samuraj diplomatickou misi s otcem Velascem v rámci otevření Japonska světu, jejímž cílem se stane samotný Vatikán, začnou se pohledy na druhou stranu a životní situace jednotlivých postav přehazovat na „miskách vah“ a nejeden charakter si projde vnitřní proměnou, kdy ušlechtilé způsoby a cíle, nebudou tak jasné jak se zpočátku zdály a tradiční dělení (dobro/zlo, bílá/černá) se otřese v základech. Neskutečně dlouhá cesta z pohledu dnešních měřítek (samotné putování z jednoho konce na druhý se táhne roky) dokáže totiž rozvrátit pod tíhou zážitků a životních zkušeností i to nejsilnější přesvědčení, vžité způsoby života a tradic a dokonce i náboženské vyznání. Navíc dokáže vnést do pohledu milovníku historie země vycházejícího slunce další smítko na jejich ušlechtilou minulost a opět jen potvrdit, jak rozdílná je tahle kultura vůči okolnímu světu. I tradiční milovníci Japonska, jejich historie a zejména hodnot budou často na vážkách, zda si historické Japonsko přeci jen moc neidealizují.

Jakmile se diplomatická cesta začla vracet zpět k domovu a chýlit se tak ke svému konci, bylo mi těch postav líto, za vše, co museli během cesty vykonat a zažít a zejména pak za to, jak se jejich osudy blížili k cíli, který nemohli nijak ovlivnit. Závěr jen podtrhne to, co je z děje patné a zakončí tak příběh velmi silnou tečkou.

Endó napsal neskutečně silný příběh, který dá člověku vcelku emočně zabrat. Ale zároveň ho odmění silným zážitkem, skvělými postavami, barvitým popisem Japonska, detailním popisem plavby mezi kontinenty a dalšími lokalitami. A náhled pod pokličku neshod mezi Pavlovci a Petrovci, jež měli šířit křesťanství, byl pro mě novým zjištěním, který jsem neznal a který vnesl do příběhu další skvělý element. Úžasné dílo.

*** „Co bylo před čtyřmi lety považováno za dobré, se musí, pokud to dnes není k užitku, považovat za špatné. To je ušlechtilá cesta vládnutí!“ ***

Audio: nejpříjemnější audio na poslech, co jsem doposud slyšel. Hlas střídmý, klidný, vyrovnaný, podtrhuje melancholii celého příběhu, který bravurně doplňují tematické hudební podkresy na konci kapitol. Ba dokonce místy krákorají racci, či vrže lanoví. Tohle umocňuje poslech a při plném soustředění „přenáší“ posluchače téměř na palubu k posádce. Neskutečná paráda.

Ales.BD
10.10.2020

Otázka za tři body: proč se to jmenuje Samuraj a ne třeba Zuřivý misionář. Hasekura je vedlejší postava a většinu pozornosti na sebe strhává španělský kněz Velasco. Kromě nekonečného náboženského mudrování je kniha naplněna zdlouhavým líčením marného snažení, ke kterému ještě většinou dochází všudemožně jinde, než v Japonsku.


š.m.i.k
10.09.2020

Krásné vyprávění a působilo velmi živě. Pro mě zajímavý pohled na Japonsko i křesťanství.

martin6849
17.07.2020

Knihy o Japoncích je nejlepší číst od Japonce. A tahle byla super.

Vesmich
14.07.2020

Tak na nějaké mávání mečem a hrdinské činy tradičního střihu jsem rychle zapomněla a ponořila se do příběhu, který byl tak univerzální, že je to asi jedno, jestli se odehrál tam, či onde.

LucieT.
17.04.2020

"Japonci nikdy nežijí jako jednotlivci. My evropští misionáři jsme si této skutečnosti nebyli vědomi. Předpokládejme, že zde budeme mít jednoho Japonce. Pokusíme se ho obrátit na víru. Ale v Japonsku nikdy nebyl žádný jednotlivec, kterého bychom mohli nazvat ‘on’. Má za sebou celou vesnici. Rodinu. A ještě více. Jsou zde také jeho zesnulí rodiče a předkové. Tato vesnice, tato rodina, tito rodiče a předkové s ním jsou úzce svázáni, jako by to byly živé bytosti. Proto se nejedná o izolovanou lidskou bytost. Je to celek, který na ramenou nese břímě celé vesnice, rodiny, rodičů a předků. Když říkám, že se vrátili k tomu, čím byli původně, myslím tím, že se vrátili k tomuto světu, k němuž jsou tak pevně připoutáni."

Hluboká, silná kniha. Cesta osobní víry, diplomatická mise a především mezikulturní střet dvou naprosto odlišných kultur, západního křesťanského světa a východního budhistického feudálního Japonska. Horlivost, vášeň až posedlost františkánského mnicha, odevzdanost a věrnost japonského samuraje. Velká oběť, odhodlání a závěrečné prozření na obou stranách.

michde01
17.01.2020

Knížka je velmi obrazotvorná, velmi čtivá a srozumitelná. Navzdory tomu, že zachycuje skutečně drsné a syrové období pronikání křesťanství do Japonska, se mi tento námět velmi líbil a oslovil mě. Popis putování Japonských vyslanců do Mexika a dále pak i do Evropy je opravdu brilantní. Člověk má najednou pocit, že on sám je na palubě lodi zmítající se v divokém sevření kruté bouře.

PetrCepek
13.12.2019

Kamarád mi tuto kniho doporučil jako něco úžasného, kritici chválí, zde na databázi má kolem 90%, ale já jsem měl co dělat, abych ji vůbec dočetl. Spousta věcí mi tam přebývala a naopak řada odpovědí chyběla.

1