Vražda na golfovém hřišti

Vražda na golfovém hřišti https://www.databazeknih.cz/img/books/36_/366/bmid_hercule-poirot-vrazda-na-golfovem-h-pAR-366.jpg 4 600 101

Hercule Poirot série

< 2. díl >

Hercule Poirot a kapitán Hastings se rozhodli strávit dovolenou v Normandii, velký detektiv si tam ovšem moc odpočinku neužil. Hned prvního večera ho požádal o pomoc Paul Renauld, majitel hotelu, v němž se přátelé ubytovali. Hoteliér vyjádřil obavy o svůj život, Poirot ho tedy nazítří navštívil, přišel však už pozdě. V noci kdosi manžele Renauldovy přepadl, paní svázal a muže unesl, tělo zmizelého bylo posléze nalezeno na golfovém hřišti s nožem v zádech. Poirotovi celý případ neodbytně připomíná jiný zločin, k němuž došlo před deseti lety v Anglii. Odjíždí tedy do Londýna, aby si dal promítnou staré filmové zpravodajství...... celý text

Literatura světová Detektivky, krimi Romány
Vydáno: , Melantrich
Originální název:

The Murder on the Links , 1923


více info...

Přidat komentář

terimila
20.04.2022 3 z 5

Průměr. Četlo se to pěkně, smysl to dávalo, některé věci jsem tušila, některé motivy zajímavé... ale už 14 dní po přečtení už si vlastně nepamatuju motiv vraha. Překlad podivný, Poirot s Hastingsem skákali z tykání do vykání. Divné, ale mně osobně to zas tak strašně nevadí. Nu, průměr. Neurazí, nenadchne.

Lucek
15.02.2022 2 z 5

No škoda, že jsem si nepřečetla pár komentářů tady, a nepořídila si knihu v jiném vydání. Dintrová 1992 je děs.
A přímo k A.Ch.: jedna ze slabších knížek této autorky, až moc překombinované.


lis-elis
03.02.2022 5 z 5

Jsem moc ráda, že jsem si napřed přečetla zdejší komentáře a zjistila, že je důležité dát si pozor, jaké vydání se chystám číst. Děkuji všem, kdo se o tomto zmiňují. Především milary. Samozřejmě jsem měla překlad od paní Běly Dintrové, 1992. Sehnala jsem si proto novější verzi od Knižního klubu a asi i díky tomu jsem si knihu opravdu hodně užila.
Film s Davidem Suchetem sice použil zápletku a stejného vraha, ale děj je proti knize jiný. Ve filmové sérii později bývají narážky na Hastingsův pobyt v Jižní Americe a manželství, ale až díky této knize jsem pochopila souvislosti a kdo je ona dáma. :-)

efka.saf
30.01.2022 4 z 5

(SPOILER) Tento druhý Poirot je pro mě netradiční v několika ohledech. Především je to díl, který jsem si pouštěla jako film mockrát, ale krom toho, že došlo k zaláskování a svatbě Hastingse, jsem si nikdy nezapamatovala, kdo byl pachatelem. Z toho vyplývá, že četbu jsem si užila a pachatel byl pro mě vlastně velkým překvapením. Rovněž zde byl celkem akční závěr místo typického poirotovského odhalení před "nastoupenou jednotkou", jak jsme u něj běžně zvyklí. A v neposlední řadě, uznávám, že to bylo asi vydáním, Poirot s Hastingsem si tykali, což by u přátel bylo sice logické, ale u těchto dvou pánů to působí naprosto nepatřičně.
Co se týče zápletky, opět agathovsky zamotané, každou chvíli podezřelý někdo jiný a závěr pro mě nečekaný.
Ačkoliv jsem tento díl měla vždy za jeden z nejslabších, když si v podstatě nikdy nejsu schopná zapamatovat pachatele, v knižní podobě mě případ opět docela chytl. Nicméně i tak by ode mě dostal max. 3,5*, kdyby to šlo. Nejde, takže opět z nostalgie k Agathe zaokrouhluji nahoru.

DonFilipson
21.01.2022 4 z 5

super čtení, tenká knížka, nečekaný závěr

cukrovka
19.01.2022 4 z 5

Opět super čtení klasické detektivky s Poirotem v hlavní roli. Při čtení mi trochu vadilo množství francouzských frází. i když vím, že jsou pro Poirota typické, neškodil by překlad třeba na konci knihy.

Delphín
11.01.2022 4 z 5

Děj knihy byl občas opravdu zamotaný. I tak jsem si jí dost užil

slawa.cap
30.09.2021 4 z 5

Poslouchal jsem jako audio.
Kvalit Černoušků, nebo Ackroyda to rozhodně nedosahuje, rozhodně to ale není slabší než Styles. Jen mi to tentokrát přišlo trochu zmatené a až moc náhodné. Prostě zápletka a motivy mi přišli příliš přepálené. A moje prvotní podezření se téměř vyplnilo, i když mně autorka po chvíli svedla na falešné stopy.
Je mi trochu líto Haistingse, autorka z něj dělá prosťáčka. Rozhodně nemůže stačit inteligenci Piorota, ale je rozumnější než většina lidí kolem, jen jeho vychování a rytířské jednání z něj nakonec dělají nedovtipu.
V mém překladu bylo pár překlepů, což se dá pochopit, ale bylo tu šílené střídání vykání a tykání a k těmto změnám docházelo i třeba v jedné věty.

milary
06.09.2021 3 z 5

Četla jsem jakousi dávnou (a patrně upirátěnou - dobře mi tak!) úpravu,
kde v dlouhých pasážích bylo (vedle četných chyb ostatních a rozčilujícího střídavého vykání a tykání mezi Poirotem a Hastingsem) písmenko „d“ nahrazeno jeho změkčeným tvarem, což textu dodávalo poněkud ušišlanou podobu zkarikované cizojazyčnosti. Nakonec text předčasně skončil a já četbu „ďetektivky“ nahradila ve čtečce jinou verzí knihy, tak jak ji vydal Melantrich r. 1992 v překladu Běly Dintrové. Nepomohla jsem si příliš.

Jako fanoušek Poirota i charakteristického jazyka Agathiných knih jsem skřípala zuby nejen nad šroubovanými výroky jako:
...“Tak tohle se vám nepodaří! Mám vás – a ve svém sevření mám sílu oceli!“…
Ale zejména nad Poirotovou - pro něj absurdně nepravděpodobnou - hrubostí (zde vůči služebným):
...“Jste stará, hloupá ženská! A Léonie s Denisou nejsou za mák lepší. Jste trojice pitomců (!!), vaše blbost (!!!) málem zabila paní Renauldovou, nebýt tohoto odvážného dítěte -“…
A tak dále.

Kromě této strašlivé zpronevěry tradičnímu obrázku kultivovaného Poirota i skvělé atmosféře většiny Agathiných detektivek, jsem nebyla vůbec nadšená (přes bombastickou anotaci u knihy) ani příběhem.
Na Christie obdivuju nesmírně její invenci; tady bylo podle mého těch fines, záměn a zvratů trochu moc, otázka „Who is who?“ byla průběžně „na tapetě“ a čtení se přes to všechno dohromady jen jaksi lopotilo.
Tak tentokrát pouze další Agatha do sbírky.

Didi15
12.08.2021 5 z 5

Prostě super a vraha jsem neodhalila :)

vodovodnice
31.07.2021 3 z 5

Je to krásná a zamotaná detektivka. Četla jsem vydání z roku 1932 a musím bohužel říct, mi tento překlad nesedl. Není to vada detektivky, jen to vydání je staré a nezvykla jsem si na jazyk. Pan Poirot si s Hastingsem zde tykají a druhá věc co mne strašně rušila bylo používání (nevím jak se tomu říká) : "Musíme se podívaTI na mrtvého; Hastingsi, musíme se ihned rozjeTI so Francie..." .
Už jsem četla několik starých knih se starší češtinou a celkem mi to nikdy nevadilo, ale tady mne ten překlad a starší čeština bohužel rušila.
Jinak detektivka je patřičně zamotaná a pro mne nepředvídatelná. Příjemné prázdninové čtení :-) .

Kontryhelka
30.12.2020 5 z 5

Klasická Agatha Christie a její mistrné odhalení vraha.

lenka7348
30.12.2020 5 z 5

Opět skvěle napsáno, k tomu netřeba nic dodávat.
Do poslední chvíle jsem neměla tušení, kdo je vrah, respektive můj úsudek byl poněkud jiný. Poirot prostě nikdy nezklame.

Ava365
15.12.2020 4 z 5

Dle mého spíše slabší autorčina kniha.

Greenfingers
15.09.2020 5 z 5

Mám rád případy, kdy se vedle chytrého Poirota objevuje poněkud méně bystrý vysloužilý kapitán Hastings. Myslím si, že Agatha Christie vymyslela tuto postavu pouze a jenom proto, aby dala vyniknout nezpochybnitelným kvalitám svého detektiva.

Kuža007
10.07.2020 5 z 5

Opět velice zdařilá detektivka od Agathy Christie s Herculem Poirotem v hlavní roli. Mrtvola nalezená na golfovém hřišti a poté dlouhá napínavé pátrání až do samotného rozuzlení. Navíc Hastings si najde svou milovanou ženu a přestane konečně toužit po jiných. Skvělé filmové zpracování s Davidem Suchetem a Hughem Fraserem.

m_martina
16.06.2020 5 z 5

Golfové hřiště hraje v knize jen okrajovou roli, ale případ je to dobrý a mně se líbil.

marlowe
04.06.2020 4 z 5

Třetí Agátina kniha (z roku 1923), druhá ze série "Hercule Poirot".
Moje celoživotní přestrkovaná s královnou detektivek má za sebou další kolo – a kupodivu i posun do vyššího levelu. Možná poprvé v životě jsem pochopil, že jediným řešením, jak k těmto příběhům přistupovat (a jak jim porozumět), je nebojovat s nimi, nesrovnávat, ale nechat se nést proudem. Najednou jsem – na stará kolena – ocenil (a objevil) skrytý autorčin humor, který jsem dříve tak nějak přehlížel – a vychutnal si i spisovatelčinu schopnost "vyprávět". Teď už si jen zvyknout na krkolomnost zápletek a dějů a pokusit se akceptovat a strávit obvyklý Agátin arzenál záměn, náhod, dvojčat, paruk, plnovousů z vlny a falešných přiznání – a možná se i JÁ časem zařadím do houfu autorčiných obdivovatelů…

VladiKlaisner
30.04.2020 4 z 5

Přečteno jedním dechem, jako ostatně všechny knihy od Agathe Christie. A podezřelých je hned několik, tady však všemu napomohla náhoda.

MilanCFC
24.04.2020 4 z 5

Och, jak prostý a roztomilý je kapitán Hastings! A to z něj dělá takřka perfektní postavu, která mě hrozně baví a která tak skvostně doplňuje malé šedé buňky Hercule Poirota. Tato kniha je jinak skutečná jednohubka plná zvratů, ve které nezůstane jediná nezodpovězená otázka. Tak by to u hlavního hrdiny přece ani nešlo. Tomuto dílu navíc dodalo pořádné koření "soupeření" Poirota a detektiva Girauda. Výborné.