Jarrimund Jarrimund přečtené 1281

☰ menu

Mapa, která změnila svět

Mapa, která změnila svět 2004, Simon Winchester
3 z 5

Knihu o životě a díle Williama Smithe, autora první geologické mapy, jsem dlouho sháněl. Bohužel nenaplnila má očekávání. Krom začátku a úplného konce byla napsána těžkopádným jazykem. Autor prokázal v několika případech britskou zaslepenost. Například tvrzení o tom, že jen v Anglii, jako jediné zemi na světě, lze nalézt horniny z téměř všech geologických období je arogantní a směšné. Totéž se dá napsat například o Česku (a na menší ploše). Stejně tak je směšné tvrdit, že nejproslulejším vězením na světě je londýnské vězení pro dlužníky (leda snad pro vášnivé čtenáře Dickense). Autor, ač sám geolog, popisuje dosti podivným způsobem vrásnění. Deskovou tektoniku sice uvádí, ale bez patřičného porozumění. Své odvedl i překladatel i když uznávám, že komplikovaný text byl těžkým oříškem. Například ve výčtech fosilních skupin živočichů se pro mesozoické mlže důsledně uvádí termín "dvoulasturové mušle". Jde o podivný překlad termínu "bivalve". Zpočátku jsem spoustu nepřesností a podivností považoval za snahu zachovat dobový styl, ale zhruba od poloviny knihy už nikoliv. Faktografie je ovšem velmi precizní, místy (hlavně ve střední části) až příliš. Zajímavě je popsán vývoj dobového myšlení a anglické společnosti během Smithova života.... celý text


Dívka na klíček

Dívka na klíček 2011, Paolo Bacigalupi
3 z 5

Zajímavé téma, kniha mne však nijak nevtáhla. Místy jsem se musel do čtení nutit. Dojem z jinak kvalitní češtiny mi dokonale zkazilo důsledné, a dle mého názoru arogantní (podle vzoru "kašlu na to, že je to blbě, ale mě se to tak líbí"), používání chybného tvaru "bysme". To, že se tento výraz běžně používá v hovorové češtině ještě neznamená že to použiji v textu. Nevím, jestli to má na svědomí překladatel, editor, nebo vydavatel, ale je to jako pěst na oko. Ještě že tam nebylo "by jsme"...... celý text