Břicho Paříže

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Děj románu se odehrává ve velké pařížské tržnici Halles. Do tohoto prostředí je zasazen příběh uprchlíka z galejí, žijícího tajně v Paříži, který se nakonec stává inspektorem městské tržnice.

https://www.databazeknih.cz/img/books/80_/80607/rougon-macquartove-bricho-parize-jKU-80607.jpg 4198
Série

Rougon-Macquartové 3.

Žánr
Literatura světová, Romány
Vydáno, Josef R. Vilímek
Orig. název

Le Ventre de Paris, 1873

více informací...
Nahrávám...

Komentáře (32)

Kniha Břicho Paříže

Přidat komentář
gadyn
03. dubna

(+ SPOILER) Řekl bych, že ta kniha je takový "Zola starter pack". 250 stránek je spíš jednohubka vykreslující Pařížskou tržnici. Všechno na Zolu typické tam je, ale žádná velká tragédie se neodehraje. Skoro nikdo neumře a jediný, kdo nakonec skočí blbě jsou socialisti, jak to má být. Ať žije císařství! Navíc Eva Outratová (překladatelka) píše fakt sexy jazykem.

Mercatino
10. ledna

Příběh Pařížské tržnice mě bolel celou dobu co jsem jej četl. Nebylo se zde ke komu připoutat. Hlavní postava je zde úplně ztracená a bezradná, skoro na facku. Ostatní zde jen kují pikle a číst to vyvrcholení klepů a pomluv bylo utrpením. No nedívím se, že kniha neměla ve své době úspěch jak jsem četl v doslovu, ale na některé postavy opravdu nezapomenu. Nejvýraznější postavou v knize není Florent, ale Líza majitelka uzenářského krámu a další nejvýraznější postavou je zde samotná tržnice, která žije sama za sebe ...


RMarkéta
07.04.2020

Měla jsem pocit, že se po pařížském trhu procházím společně s Florentem. Zápach z tržnice jsem cítila i ze spaní, protože Zola ji popsal naprosto přesně, až je to sugestivní. Je poctivím zástupcem naturalismu. Bylo vidět, že pan spisovatel trh navštěvoval a moc dobře ho znal. Taky si určitě dělal poznámky a náčrty. Ta příprava je tam znát. Postavy jsou tady spíše do počtu. Hlavní prim hraje trh. Přála jsem Florentovi lepší život.

wiix
18.02.2020

Asi som sa nevedela úplne vžiť do časov minulých francúzskych aby som pochopila dielo naplno avšak tóna pocity, ktoré kniha u mna nastolila boli silné.

Izu
09.02.2019

Teď to mezi mnou a Zolou skřípalo....

Denny45
08.09.2018

Prvý Zolov román, ktorý sa mi dostal do rúk.
Pri čítaní vás stále prenasleduje zápach rýb všemožného druhu. Z mora, z riek, z jazier, z ďaleka. Všetky tu čakajú aby ich nejaká kofa výhodne predala, aby skončili v žalúdku nenásytného Parížana, aby zhnili v tmavých labyrintoch podzemia Centrálnej tržnice. A podzemie toho skrýva mnoho. Od hrkútajúcich holubov až po hrkútajúce deti tržnice Cadina a Marjonina. O pár metrov nad nimi sa po úzkych uličkách pomedzi plné zeleninové debne prechádza nový strážnik Florent, ktorý má celkom zaujímavú minulosť...
Pán autor sa zameral hlavne na opisy. Brilantne odvedená práca. Ale pri deji a pri niektorých postavách to trošku pokrívkava. Hlavne pri Florentovi. Je jednoducho rojko, hlupák, snílek. Najlepšie sú vedľajšie postavy (z tržnice, z posedení u Lebigra), ale mne to nevadilo, kvalitu čítania to ovplyvnilo minimálne.
Rozmýšlam, ako mohol niekto postaviť takú obrovskú príšeru akou je toto "brucho Paríža". A som vlastne tučný alebo chudý? Neviem si odpovedať...
Pekný román a teším sa na ďalšie romány zo série Rougon-Macquart. Snáď sa mi ich podarí prečítať všetky (možno to bude mať dokopy silnejší účinok).

triatlet
20.08.2018

Při čtení jsem cítil zápach rybiny, hluk tržnice.
Zola skvěle charakterizuje postavy a dokázal je zasadit do historických událostí.
Postavy Cadiny a Marjolina nepatří mezi hlavní, jsou to děti ulice, ovšem i jejich příběh Zola zvěčnil poutavě.
"Za čas naplnili celou velkou tržnici svým milováním bezstarostných vrabců. Žili jako šťastní živočichové, ponechaní pudům, ukájející své touhy uprostřed těch hald jídla, mezi nimiž vyrostli jako rostliny z masa a krve." (s. 147)

Petrush
27.07.2018

Byla to první kniha od autora, kterou jsem četla. A tehdy jsem si říkala, aha, tak tohle je naturalismus. Ty detailní popisy tržiště do podrobností v podobě každé ryby vyložené na pultě už pro mě byly na těsné hranici čtivosti. Nicméně po čase jsem si přečetla od autora něco dalšího - a to už byla úplně jiná káva! Nebo spíše jiná láhev.

1