Dědictví otců

od:

Dědictví otců

Děj se odehrává v pohnutých dobách francouzské historie 16. a 17. století. Původně šestidílný románový cyklus Dědictví otců, k němuž autor později připojil uzavřený celek sedmi dalších románů, počíná za vlády Jindřicha II. a Karla IX., v období náboženských válek mezi katolíky a hugenoty. Hrdinou je druhorozený venkovský šlechtic a lékař v královských službách Petr ze Sioraku. Stylizované, archaicky zabarvené vyprávění, inspirované stylem dobových kronik či pamětí, je plné dobrodružství, napětí i humoru. První díl nazvaný Dědictví otců dal jméno celému třináctidílnému cyklu....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/38_/38926/dedictvi-otcu-38926.jpg 4.5211
Série:

Dědictví otců (1.)

Originální název:

Fortune de France (1982)

Žánr:
Literatura světová, Romány, Historie
Vydáno:, Odeon
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (31)

Přidat komentář
Alma5
28. března

Kniha byla nad mé očekávání poutavá a ten historický jazyk prostě výborný. Popisy válek a politiky mně bohužel nebaví v žádné knize, zde jich naštěstí nebylo až tak moc. Určitě si časem přečtu i další díl...

Nomia
11. února

Sice je dost pravděpodobné, že celou sérii dočtu až někdy v důchodů, ale rozhodně mám v plánu přečíst každičký díl. Při vyklízení sklepa jsem našla celou sérii notně opotřebovanou, skoro prašivou, ale něco mi nedalo a začala jsem číst první díl. Z prdele klika! Byl by skoro hřích vyhodit takový skvost.
Merle naprosto fantasticky (a s notnou dávkou humoru!) vypráví příběh Petra ze Sioraku a nenápadně nás u toho vtáhne do všech dobových problému, života, války i náboženství. Až jsem žasla nad jazykem a stylem, jakým dokáže detailně a s lehkostí vyprávět o všem - od politiky a války přes popis obyčejného života ve Francii až po peprné milostné eskapády. Vše je podáno vkusně a záživně.
A samotná postava Petra ze Sioraku? To už je jen třešnička na dortu. Kdo by ho nemiloval. :)

ThrisaManx
29.12.2017

Ke knize jsem se dostala úplnou náhodou asi ve 14letech a už tehdy se mi moc líbila. Pamatuji si, že jsem si v průběhu zapisovala různé poznatky a informace o knize, protože mi to přišlo nesmírně zajímavé. I příběh a líčení postav a skutečností mě velice zaujal. A já jen doufám, že se někde ve změti všech mých knih a polic ještě někde nachází i tento příběh, abych si ho mohla znovu přečíst a připomenout.

evask
09.07.2017

Přečetla jsem si reference a pustila se do čtení. Čekala jsem víc. Líčení často zdlouhavé. Líbí se mně jazyk, kterým je kniha napsána, resp.přeložena. Čtenář také dobře pochopí rozdíl mezi katolickým a protestantským pojetím křesťanství. Nechci kazit celkové hodnocení knihy, dávám čtyři hvězdy a pokusím se číst druhý díl.

Finn69
04.07.2017

Četl jsem několik dílů téhle ságy v osmdesátých letech a vracím se k ní tedy cca po 30 letech. Tenkrát se mi kronika Petra ze Sioraku velmi líbila a líbí se mi i dnes. Robert Merle je bez diskuse výborný spisovatel a i překladatel Miroslav Drápal si s archaickým slohem vyprávění poradil více než dobře. Navíc jde o velmi zajímavé období francouzských dějin (k nimž je tento první díl pouhým úvodem). Čili doporučuji jak čtenářům, tak i "krásným čtenářkám", které tu jako bonus najdou i větší než malé množství romantiky.

Alizon
04.02.2017

Jen úplnou náhodou, při pátrání po knihách z Francie 16/17 století, jsem se dostala k Dědictví otců. A po pár stránkách mě měl Robert Merle v hrsti. Tolik úsilí k tomu, abych shromáždila všech 13 dílů jsem ještě nevěnovala žádné knize. Pan Merle si určitě potrpel na něžné pohlaví, je to vidět i v jeho dalších knihách. Ale všechny ty milostné eskapady jsou podané proste kouzelně.
A znalcům díla bude určitě dle mé přezdívky jasné, která z Petrových lásek patřila mezi mé oblíbené postavy.

Jackjelly
22.11.2016

Bylo obzvláštním potěšením čísti tuto knihu. Jak kouzelný mírně anachronický (v dobrém slova smyslu) překlad, tak literární kvality samotné řadí tuto knihu dle mého názoru mezi vrcholy historické prózy. Nechápu, proč mi ležela v knihovně bez zásadnějšího povšimnutí nějakých 30 let. I když už jsem se na ságu několikrát chystal, až přečtení pár knih (darovaných) od tak vychvalovaného (a značně přeceňovaného) Vondrušky mě donutilo sáhnout do zadní řady knihovny a vytáhnout Merleho s očekáváním, že si spravím chuť. Očekávání bylo naplněno a já vytáhl jsem rovnou celou řadu. Mám na co těšit.

elizabeth_ba
06.09.2016

Před mnoha a mnoha léty (při době svých studií na VŠ) jsem se do série Roberta Merla a jeho hrdinů doslova zamilovala, z jejího opětovného čtení jsem tudíž měla dlouho strach, uběhlo mezitím téměř čtvrt století. Musím ale spokojeně říci, že pan Merle (i když romány paní Vaňkové mám taky ráda a mezi jejich příběhy lze najít i shodné rysy) pro mě i dnes zůstal tím nejlepším a nejoblíbenějším autorem historické beletrie. Jeho líčení osudů rodiny Siorakových, jejich lásek a přátel i nepřátel ve století reformace a protireformace totě pravý skvost. Milujeme a nenávidíme, obáváme se a radujeme se, smějeme se a brečíme spolu s hrdiny v době, kdy lidský život bližního měl ještě mnohem menší cenu než za vrcholného středověku, a to ať se jednalo o pána, kmána, kněze, vojevůdce nebo i samotného pána a vladaře. Ani při velikém přemyšlování na knize nenalézám sebemenší chybičky a každému, většinu našich autorů z toho nevyjímaje (těm jako lekci k doplnění kursu tvůrčího psaní) příběh života bratří Siorakových – Petra, Samsona, ba i Františka, pobratimstva, přeurozené matky Isabely, kojné a chůvy Barberiny, její dcerky Héličky a mnoha dalších urozených i neurozených, katolíků i reformovaných, vřele doporučuji. Starobylý jazyk (sice odlišný ale přesto připomínající také Šustu nebo Palackého) považuji za mocný plus díla a skládám hold nejen autorovi ale i překladateli. No a doslov pana Polišenského, i když psán pohledem z doby socialismu, taky zajímavý, takže se vrhám na čtení druhého dílu o letech studií Petra a Samsona v Montpeliéru. PS: Láska mezi Samsonem a Gertrudou z Luku jest to nejromantičtější, co jsem snad kdy v hist. románu přečetla, a ani léta na tom neodkázala nic změnit, takže já nejsem jen spokojená, já jsem prostě nadšená a smutná, že dílů je pouze třináct (a to si ještě pamatuju, že od Ples u vévodkyně to už nebylo ono).

alef
05.09.2016

Od prvních řádků jsem věděla, že mám v ruce něco ... řekla bych mimořádného, tahle kniha mě prostě chytila a už nepustila :-) ... a tak jsem začala číst a seznámila se se Sioraky ... a to už jsem byla ztracená naprosto a zcela ... páni ze Sioraku jsou opravdu okouzlující a neodolatelní :-) ... zvlášť jejich pohled na ženy: „Často jsem si pomyslel, že jsem-li šťasten, že jsem muž, pak proto, že jsou na světě ženy. A musím dodat, že se denně obracím vášnivou děkovnou modlitbou k Pánu, říkaje, díky, můj Bože, že jsi stvořil Evu…“ :-) ... jejich přístup k ženám, lásce a erotice si mě naprosto získal :-) ... a panu spisovateli skláním poklonu, jeho vyjadřovací schopnosti jsou opravdu jedinečné ... vyprávění je chytré, duchaplné a uvěřitelné, ... využívající krásné slovní hříčky, takže mi dalo taky hodně „přemyšlování“ :-) ... a pane Merle, ... odteď už se nerozčiluju ... ale „vytahuju drápky“ :-)... tak to přeci dámy dělají :-).

„Má-li nějaký muž rád něžné pohlaví, má rád všechny ženy, přestože rozdílným způsobem a ať jsou jakéhokoli věku.“

Děkuji za krásný příběh pane Merle ... Vaše spanilá čtenářka :-).

dasstre
19.05.2016

paráda. Takto nenásilně vylíčené náboženské války. Využívám to v dějáku!

WeeWar
20.04.2016

za me jedna z tech nej knih meho detsvi. fakticky ekvivalent k indiankam od Maye, klukovinam od Foglara, ci Dvou divochu od Setona.

cetl jsem i nedavno v dospelosti, furt dobre, ci pusobi jakasi nostalgie, doporucuji jako peknou oddychovku s historicky realnym presahem.

dalsi knihy z cele snad trinactidilne serie mam rozectene po cislo 5., ale uz to proste neni uplne vonco.

Ale tady to je super kinder kniha: hrad, kone, panstvi, pole, mlyny, cikani, mor, vse to slape jak ma.

amigo17
10.10.2015

Keď som otvoril knihu, pozrel počet strán a zistil, že kniha je pre mňa písaná "trošku jazyk lámajíci češtinou", tak som dobu prečítania odhadoval na 11 dní a viac. Odhad bol samozrejme nesprávny, lebo kniha padla za dní päť a aj to len pre nedostatok času na čítanie :-) Knihu za vykreslenie vtedajšej doby hodnotím veľmi kladne a rozhodne sa budem v antikvariátoch obzerať aj po ostatných častiach tejto série.

Ladys
12.08.2015

Největší předností knihy byl alespoň pro mě český překlad. Ta archaická čeština už tak skvěle podanému příběhu přidává na čtivosti. Nevím, jak v originále, ale česky je to krása.
Barvitě podaný děj nám skvěle předestírá jedno z důležitých období francouzské historie.
Pro mě jediná vada na kráse knihy bylo přelidnění. Byť povětšinou skvěle prodanými postavami.
Rozhodně se chystám půjčit další díl/y.

woodward
20.06.2015

Nebudu spisovat komentáře ke všem třinácti dílům Merlovy historické fresky; vyjádřím se k celé epopeji zde u prvního dílu. Autorův záměr je zřejmě především didaktický. Formou čtivých příběhů seznamuje čtenáře s obdobím dramatických zvratů v dějinách své země a je fakt, že díky Dědictví otců (nebo Osudům Francie - Fortune de France, jak se celá série jmenuje v originále) mám celé to složité období nejenom francouzských, ale západoevropských dějin poměrně přehledně srovnané v hlavě. Úvodní díl byl pro mne zjevením. Námět i zpracování, použitý jazyk, to všechno mi připadalo téměř dokonalé. Mnohem později jsem ve Francii dostal do ruky dalších pět dílů příběhu o Petrovi ze Sioraku a okouzlení pokračovalo. Báječně propletené dobrodružné příhody hlavního hrdiny bez bázně a hany s líčením převratných událostí, otřásajících tehdejším západním světem, to všechno podané archaickou francouzštinou (nebo češtinou ve skvělém překladu Miroslava Drápala) působí vskutku monumentálním dojmem. Musím připustit, že poslední díly druhé série o Siorakovi mladším již vyznívají trochu šablonovitě a autorův záměr předat čtenáři poučení odlehčené historkami o milenkách, soubojích a tajných posláních, se stává poněkud do očí bijícím. Nicméně za celou epopej Dědictví otců uděluji zasloužené čtyři hvězdy.

Valyk
16.11.2014

Já říkám: je to naprosto unikátní kniha - a snad i celá první série, kterou hodlám přečíst. Vynikající je jazykem i příběhem. První díl série mě vyloženě nadchnul. O dějovém rámci pomlčím, protože je dostatečně seznatelný z komentářů ostatních čtenářů i dostupných recenzí. Dědictví otců I. je snad první kniha, která mně osobně historii, zde druhou polovinu 16. století ve Francii, podala tak, že jsem se doslova vžil do tehdejšího života. Je psaná způsobem, kdy lze pochopit tehdejší myšlení jednotlivých společenských vrstev a úplně se vcítit do událostí popisované doby, a to nikoliv prostřednictvím strohého popisu dějinných událostí, ale strhujícími životními příběhy.

kristleko
09.09.2014

Historická freska, mapující několik desetiletí života jedné hugenotské rodiny v jižní Francii za časů náboženských válek ve druhé polovině 16. století. Autor ve svém úvodním slově upozorňuje, že jde o soustředný příběh, jehož prvním kruhem je rodina, druhým kraj a třetím království. Styl vyprávění to popisuje dobře – od dětských erotických hrátek přes mor v kraji se děj přesouvá k velkým událostem francouzských dějin (např. dobytí Calais). Kniha je psána archaickým, květnatým jazykem, což překlad Miroslava Drápala pozoruhodně převádí do češtiny. Líbila se mi jednak nečernobílé a lidské vykreslení postav, jednak způsob, jakým dějiny Francie zasahují do osudů jediné rodiny na panství Mespech. Když autor říká, že „Dědictví otců jakožto vyprávění tvoří celek a samo o sobě si stačí“, má pravdu. Ale napsal řadu výtečných pokračování, k jejichž přečtení první díl vyloženě láká.

Richie1
08.05.2014

První díl historické série mého oblíbeného spisovatele Roberta Merle je skvělým úvodem do celé ságy zahrnující zajímavé období náboženských válek ve středověké Francii (od poloviny 16. století až po období vlády Ludvíka XIII.).
Příhody a dobrodružství Petra ze Sioraku mě uchvátily hned od tohoto prvního dílu a já začal postupně kupovat další vycházející díly, které také nijak neztrácí na čtivosti.
Merle má velký vypravěčský talent a dokáže udržet čtenářovu pozornost i při popisování historických souvislostí. A to také na tomto autoru velmi oceňuji - že umí zasadit krásný příběh do pravdivého historického rámce.

Zároveň musím ocenit skvělý překlad Miroslava Drápala, "jenž vyniká hrubě znamenitým jazykem, kterýmž čtenáři pomáhá lépe se vcítit do vyprávění".

nerusa
05.05.2014

Historické fresky patří k mým oblíbeným a pan Merle si vybral velmi zajímavé období francouzských dějin.

badinka4
24.02.2014

Přečetla jsem jen proto,že jsem neměla co číst,ale vůbec mě nebavila.Druhý díl jsem odložila někde v půlce,asi to nikdy nedočtu.

Jossie
04.02.2014

Mám moc ráda tuto historickou epopej Roberta Merleho. Má to jednu vadu - musíte to číst za sebou - je potřeba zvyknout si na jazyk a pak už se to čte samo a také je potřeba pamatovat si postavy a děj. Jinak se v tom ztratíte.

Král
22.12.2013

Merle patří k mojim nejoblíbenějším autorům a tato sága mne absolutně dostala. Všechny díly jsou precizně vpraveny do historických faktografických dat a díky tomu si i po letech pamatuji dějiny Francie stejně dobře jak ty naše. Dávám 5x * (omylem jsem překlikl a nelze vrátit zpět což asi nelze administrátorovi mít za zlé, ale pokud by to šlo, rád bych to napravil - omluva)

farinka
26.06.2013

Oproti Malevilu,který mě nadchnul,musím říci,že tuto knihu už jsem s takovým nadšením nelouskala...Nejvíc mi vadilo rozsáhlé popisování historické,spousta jmen a dat,které člověk stejně neudrží v paměti.

Garik
14.02.2013

Pôžitok z čítania tohto skvelého diela kazili iba dve skutočnosti: chyby vyskytujúce sa v texte a priam neuveriteľne smradľavý papier (nejaký zvlášť „podarený“ čínsky recyklát, alebo to bolo niečím namorené v sklade – každopádne niečo odporné, fuj!).
Preklad vynikajúci. Veľmi sa mi páčil krásny, kvetnatý jazyk.

kryspin66
25.01.2013

Z kraje knihy nic moc . Čím déle člověk vydrží, tím je kniha lepší. Chvíli mi trvalo si zvyknout na jiný jazyk a jiný styl vyprávění příběhu rodiny Sioraků.

Majdule
31.12.2012

Jeden z návratů nejmilovanějších. Krásný jazyk umocněný skvělým překladem, příběh spojujující rodinné osudy Sioraků s dějinami Francie. Řada filozofických úvah a historických exkurzí jakýmsi zázrakem děj neruší, ale obohacují. Postavy jen jen vyskočit z papíru a vztahy doslova pulzují životem. Děj se otevírá zvolna a přesto plyne rychle a zábavně. Dětství Petra ze Sioraku slibuje, že se máme na co těšit i v dalších dílech.

Renda
22.09.2012

Nádherných šest dílů, ke kterým se stále vracím. Těch dalších do třinácti už není takových, jak to tak bývá.
Dědictví otců, V rozpuku mládí, Mé dobré město Paříž, Vladař na scéně, Horoucí láska a Svítání.

Tilly
13.05.2012

Právě čtu dědictví otců a musím říct, že mě tato kniha nad mé očekávání opravdu nadchla. Už se blížím ke konci knihy a tak bych se chtěla zeptat, jak se jmenuje druhý díl? Děkuji mockrát :)

Honsa
10.04.2012

Tak...konečně dočteno (prvních šest dílů). Nejsem zpětně schopen ohodnotit jednotlivé knížky zvlášť (měl jsem to samozřejmě velkolepě v plánu, ale už si nejsem přesně sto vzpomenout jaké časové období která kniha popisuje), každopádně na životní příběh Petra ze Sioraku a jeho věrného životního druha Miroula jen tak nezapomenu. Musím se přiznat, že když jsem knížky kupoval, líbilo se mi hlavně jak pěkně vypadají v seřazené v knihovně a chvíli jsem váhal než jsem začal číst, každopádně po pár stranách Dědictví otců jsem věděl že dokud ságu nedočtu do konce, žádné další knížky se nedotknu. Zpětně se Merlemu klaním a konstatuji, že si mě zcela omotal kolem prstu...hltal jsem každou další kapitolu a těšil se na další a další Petrova dobrodružství. "Hlavního hrdinu" a vypravěče si prostě nelze neoblíbit, ať už se s ním člověk ztotožní, či nikoli a stejně tak jeho věrné přátele (Fogacer jako lékař/filozof/sodomita byl můj favorit :). Merlemu se velmi čtivě a srozumitelně podařilo vykreslit obraz popisované doby tak, že i člověk bez zvláštní záliby v historii (jako třeba já) si musí přát, aby se Petr ze Sioraku dožil alespoň dvou set let a mohl dál vyprávět.

P.S.: Kéž by se podobnou formou vyučoval dějepis, možná bych si pak ze základní školy pamatoval víc než jen kdy byla podepsána Zlatá bula sicilská

eraserhead
03.09.2011

Když jsem v záchvatu kompletování Merlova díla v antikvariátu skoupil prvních 6 dílů této historické ságy, trochu jsem si říkal, zda to vůbec budu číst. Historický příběh a ještě mnohadílný (tu zpočátku uzavřenou šestici Merle údajně ještě dál rozšířil o několik dalších dílů)? To mě opravdu moc nelákalo. Ale spokojenost s mnohými Merlovými knihami mě jedno jaro přece jen přesvědčila a já otevřel Dědictví otců a....... během několika prvních stránek jsem se zcela ponořil do příběhu mladičkého Petra ze Sioraku. Výborný a skvěle napsaný fiktivní výlet do skutečné historie. Nikdy jsem nechápal, jak může někdo podobná díla psát. Merle byl vždycky mým velkým oblíbencem a ani tato historická sága mu na lesku nijak neubrala. Jen podotýkám, že tento první díl se mi líbí asi nejvíce. Snad proto, že je jaksi nejfiktivnější, v dalších dílech už se do popředí dostává reálná historie a reálné kontexty a to příběhu trošičku ubírá.

dusin
14.02.2011

Četl jsem to již před léty, ale mohu říci, že mě to hodně bavilo. Dobrodružství, které prožívá hlavní hrdina Petr ze Sioraku bylo skvělé, totálně mě to vtáhlo tak, že 50 stran zmizelo v hlavě jako nic. Na druhou stranu tam občas byly úseky ryze popisně historické, které se četly dost těžko. Celkově ale super.