Daniel Stein, překladatel

Daniel Stein, překladatel https://www.databazeknih.cz/img/books/12_/123440/bmid_daniel-stein-prekladatel-abe-123440.jpg 5 105 28

Osou románu Ljudmily Ulické je reálný osud polského Žida Oswalda Rufajzena, který za války pracoval pro nacisty jako tlumočník a podařilo se mu zachránit s nasazením vlastního života mnoho lidí před jistou smrtí. Pomohl například několika stovkám Židů při útěku z ghetta na zámku v běloruském městečku Mir, jenž v románu Ulické vystupuje pod názvem Emsk. Před válkou se účastnil akcí sionistické mládežnické organizace Akiva, ještě za války se nechal pokřtít, později se stal mnichem a přijal jméno bratr Daniel. Tuto strohou kostru příběhu, jež se čtenáři odkrývá již po několika málo stránkách četby, Ulická obohacuje celou řadou dalších motivů, jež mnohdy svou oporu rovněž nalézají ve skutečnosti.... celý text

Literatura světová Romány Biografie a memoáry
Vydáno: , Paseka
Originální název:

Даниэль Штайн, переводчик (Daniel Štajn, perevodčik) , 2006


více info...

Přidat komentář

eiramka
24.04.2014 5 z 5

Měla jsem tuto knihu půjčenou z knihovny, vlastně ani nevím, proč jsem po ní sáhla - možná to byla to náhoda. Většinou je to tak, že první věta románu ukáže, jestli román stojí za přečtění - a tahle kniha za přečtení rozhodně stojí . Není to jednoduché čtení a asi musíte být na podobné téma právě "nastaveni" - ale u mě to tak bylo a nedokázala jsem se od Daniela odtrhnout. Ulická se dotýká snad všech oblastí, které jsou pro člověka důležité - víra, láska, hledání, historie, odpovědnost, náboženství a církve, rodina, zázrak - nepoužívá jednoduchou formu - je tam spousta postav, děj se vrství, probíhá v různých časových plánech, forma je rozmanitá - deníkové záznamy, přepisy rozhovorů, vzpomínky...člověk si na ten styl musí nejdřív zvykmout, ale pak je to zážitek...
Pro mě jedna z nejlepších knih, ke které se budu určitě ještě mnohokrát vracet.

Sigas
30.07.2013 4 z 5

Pro mě to byla především knížka o vykořeněnosti, o lidech, kteří nejsou nikde doma: Židé jako "kolektivní Job", křesťanští Arabové, židovští křesťané, pravoslavní se sklony ke katolicismu, katolíci konvertující k pravoslaví. Takový typický příklad: katolická řádová sestra, napůl Polka, napůl Litevka, se zázemím v Rusku, konvertuje k pravoslaví, vdá se za pravoslavného Žida a přesídlí do Izraele.
Různorodou směsici dopisů, deníkových záznamů, rozhovorů, novinových zpráv a nejrůznějších dokumentů spojuje postava Daniela Steina, polského Žida, který se stal katolickým knězem a v Haifě se pokouší obnovit židokřesťanskou obec. Steinovo působení za války, kdy se účastnil odboje a zároveň pracoval jako překladatel pro gestapo, se mění v pouhou dobrodružnou epizodu, která je zcela zastíněna jeho poválečným působením (varování pro toho, kdo by čekal něco na způsob Laskavých bohyň).
Celý román se snaží vyrovnat s jednou velkou otázkou: Proč se všechny problémy neustále točí kolem Židů? A jak je možné tuhle otázku zrušit? Na to je samozřejmě těžké odpovědět, vždyť to je jako chtít vysvětlit tajemství dějin. Ale Danielu Steinovi se kupodivu daří svým životem smiřovat všechny ty zdánlivě neřešitelné náboženské, sociální i etnické rozpory.
Možná jsem příliš podezřívavý kvůli nápisu o "jednom z nejlepších románů současnosti" na přebalu, nicméně pár věcí mi trochu vadilo. Nevím, jestli to není jen překladem, ale připadalo mi, že množství postav používá skoro stejné výrazové prostředky. A především - dokumentární styl knihy téměř neumožňuje vést čtenáře k nějaké myšlence nenápadnou cestou, tak aby si toho ani nebyl vědom. Vidíte, jak autorka cíleně vybírá materiál a předkládá vám ho, a já se na některých místech nedovedl zbavit pocitu, že až příliš tlačí na pilu a poněkud manipulativně mi podsouvá své vlastní závěry.
Každopádně to bylo velice zajímavé čtení, především proto, že přibližuje Izrael z poněkud neobvyklých, možná až okrajových perspektiv. Jinak - a nebýt mé slabosti pro tuhle fascinující zemi - bych byl v hodnocení zdrženlivější.


tornadolue
16.06.2013 5 z 5

Daniel Stein, tlmočník. Slovo tlmočník v spojení s Danielom Steinom nadobúda ďalší význam. Úžasná a nezabudnuteľná kniha.

Škuch
10.06.2013 5 z 5

Určitě se budu ke knížce vracet, je tam tolik podnětů k přemýšlení, že se to při prvním čtení snad ani nedá zvládnout.

s. 163
"Každá důsledná náboženská výchova plodí nepřízeň k lidem jiného přesvědčení. Pouze celková kulturní integrace, odvedení náboženské sféry do oblasti soukromého života může zformovat společnost, kde mají všichni občané rovná práva."

s. 197
"...soudit nás nebudou podle toho, v jakém jazyce jsme se modlili, ale podle toho, zda jsme ve svých srdcích našli soucit a slitování."

Vojslava
26.05.2013 5 z 5

Kniha, která bere dech; mnoho osudů a z každého si můžeme vybrat část vlastního života, získat nějakou zkušenost nebo odpověď na otázku. Četba není na rychlost, ale na pozorné přemýšlení... ale dobrat se až do konce stojí za to!

bookworm
08.01.2013 5 z 5

Toľko ľudských osudov, toľko paradoxov!!! Vynikajúco napísaná kniha, nesmierne napínavá a veľmi ľudská. Mozaiková kompozícia jej dodáva gradáciu a jednotlivé osudy a charaktery sa postupne jeden cez druhý, v rôznych časových úsekoch otvárajú... a prekvapujú. Bol to silný čitateľský zážitok, ktorý vo mne zanechal hlbokú stopu a mnoho dôvodov na premýšľanie.

Alma-Nacida
17.10.2012 5 z 5

Kniha se poměrně obtížně čte, ale námaha stojí za to. Tolik osudů, příběhů, názorů v jedné knize! To už je skoro biblické... Vydržte a čtěte!

superrodina
15.05.2012 5 z 5

Velmi obsáhlá kniha s mnoha dokumenty. Je to dost silný a myslím si, že patří k jedněm z nejlepších knih, které kdy vyšlyy.