Pár nápadů na vylepšení webu


Lenka.Vílka
Lenka.Vílka 08.04.2018 v 17:49

Denib: asi to bylo tím, že novinky v té době nebyly na home (nebylo to ofiko, jak píše vezír). Prostě jsem čekala, kam teď "budou namáčknuty" a odkaz, co sem někdo dal jsem neřešila. Ale hlavně, že to je zpátky. Jsem netušila, že moje radost a upozornění, že je to zpátky rozpouta tolik vášní a otevře staré rány. Příště se budu radovat potichu a mimo diskuzi...ať si to nikdo nebere jinak než to bylo míněno :(

newtory
newtory 08.04.2018 v 18:03

Keď tak pozerám na tie žebříčky tak:
-50 knih, co se uživatelé chystají číst
mi pripadá celkom zbytočný žebříček súdim podľa toho,že veľakrát je to len predsavzatie a mnohí majú v tej rubrike aj 300 titulov podobne ako "chci si koupit" sám ich tam mám minimálne toľko a viem že keď dôjde na kúpu niekedy sa tým riadim a veľakrát nie.
-50 právě nejčtenějších knih
to je čiste komerčná záležitosť,marketingová rubrika pre kníhkupcov aby vedeli čo letí a čo by mali objednávať "do krámu"
A že rubrika : "Nejlépe zásobená knihovna" nemohla byť kvôli "antikvariátnikom" je smiešny argument.

Pamstik
Pamstik 08.04.2018 v 18:04

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

siena
siena 08.04.2018 v 18:07

Tak hlavně bychom, tedy ti, kteří seznam štítků používali, měli poděkovat Vám, Pamstiku:) Věřte, že se navracení do původního stavu nestává často, a už vůbec ne tak rychle...:)

Text příspěvku byl upraven 08.04.18 v 18:14

newtory
newtory 08.04.2018 v 18:14

To je fakt,väčšinou sa to necháva "vyhniť" taktikou "mrtvého brouka".

Text příspěvku byl upraven 08.04.18 v 18:15

Pamstik
Pamstik 08.04.2018 v 19:07

Uživatel svůj příspěvek odstranil.


LordSnape
LordSnape 08.04.2018 v 20:59

"A že rubrika : "Nejlépe zásobená knihovna" nemohla byť kvôli "antikvariátnikom" je smiešny argument."

Tesat do kamene!

denib
denib 08.04.2018 v 21:03

LordSnape, newtory: Mrzí mě, co z toho vzniklo. Prostě mě napadlo, jestli by se v tom žebříčku neumístili hlavně prodejci a napsala jsem to. Možná umístili, možná ne. Rozhodně to ale neměla z mé strany být námitka, aby ten žebříček nemohl vzniknout. Nicméně jsem tím nechtěně spustila větší a zbytečnou diskuzi. Pardon.

LordSnape
LordSnape 08.04.2018 v 21:07

@denib Já osobně se v antikvariátu moc nepohybuju, ale myslím si, že knihotéku jako bazar bude používat málokdo. Je to strašně nepřehledné a není to nikde vidět. Prostě buď jde člověk do bazaru nebo na tu knihu, kterou shání a neskenuje knihotéky a profilové hlášky, že všechny knihy v této rubrice jsou na prodej... Určitě tady někdo takový bude, ale to procento je tak malé... A ne každý tady je bazarista a antikvář. Proč bych se měl kvůli nim uskromňovat. Jen ať si platí inzeráty.

denib
denib 08.04.2018 v 21:09

LordSnape: V pořádku. Jak jsem psala, mrzí mě, co z toho vzniklo.

newtory
newtory 08.04.2018 v 21:10

AD: denib
Nič si z toho nerobte,bolo to čaro nechceného.
Pravdou je,že občas sa tu diskutuje na úkor diskusie,ale to je už o inom.

kapr
kapr 10.04.2018 v 10:37

Velice se mi líbí vyhledávání, které používá slepecká knihovna v Krakovské.
https://www.ktn.cz/intro#utm_source=search.seznam.cz&;utm_medium=ppd&utm_content=hledani&utm_term=knihovna%20krakovská&utm_campaign=firmy.cz-2231817
Po pravé straně zvolíte "Vstup do digitální knihovny."
Následně si zvolíte, zda chcete vyhledávat podle autora, nebo podle názvu knihy.
Buď využijete nastavení které máte před sebou, nebo jej změníte, a kliknete na "Změnit filtry."
Nyní před sebou máte výběr podle 1. písmene (znaku), a to jak pokud jde o příjmení autora, nebo o název, podle toho, který z obou výběrů jste si v předchozím kroku vybrali.
Nyní vyberete onen 1.znak. Poté co na něj kliknete, objeví se před vámi druhá řádka, ve které se objeví ony druhé znaky. Například pokud jste ve vyhledávání podle názvu a v předchozím kroku jste zadali písmeno M, objeví se před vámi všechny existující kombinace názvů počínajících M, se všemi znaky na druhé pozici.
Konkrétně v tomto případě:
Název na „M“: M. Má Ma MA Mé Mě Me Mi MI Mí Ml Mn Mo MO Mr MS Ms Mu Mů Mú M My Mý
Po kliknutí na jednu z nich se již objeví značně redukovaný abecední seznam, ve kterém je buď přímo na vyhledané stránce, nebo na několika málo následujících nalézt to co hledáte.
Připadá mi to jako velice příjemný a efektivní vyhledávací systém, který by se právě třeba u abecedního vyhledávání štítků pravděpodobně dobře osvědčil.

Naias
Naias 10.04.2018 v 11:48

Vyhľadávač štítkov ti nestačí? Skús si doň zadať trebárs aa a uvidíš, čo ti ponúkne našepkávač.

kapr
kapr 17.04.2018 v 04:59

Povšiml jsem si, že u recenzí není podle mne dostatečně návodné rozlišení interní a externí. Nedávno se mi podařilo vkládat kompletní externí jako interní, a teprve před závěrečným odesláním na server jsem až na poslední chvíli zaregistroval, že jsem ve špatném menu.
U externích recenzí mi velice chybí to, že není možné vložit z oné recenze ani jedinou větu - tak, aby měl uživatel podklad na zvážení, zda si ji chce opravdu přečíst.
Chybí mi u nich i věta, kterou by vkládající k oné recenzi mohl vyjádřit svůj postoj.

kapr
kapr 17.04.2018 v 05:16

U diskuze, komentářů a recenzí mi chybí vazba na konkrétní vydání, ke kterému se příspěvek vztahuje, což především u překladové literatury vede k tomu, že jeden o voze, druhý o koze, každý píše o něčem jiném, a jeden o druhém netuší, že se vyjadřuje k něčemu úplně jinému. Zvláště u překladů jde totiž někdy o dvě zcela rozdílné knihy. Úloha překladatele bývá podceněna, a ne každý uživatel má tu trpělivost, u knihy která se dočkala většího počtu vydání, každé z nich rozklikávat tak, aby zjistil o čí, že překlad se to právě jedná. U překladové literatury by se po zobrazení konkrétního díla měla po kliknutí na VYDÁNÍ zobrazit všechna známá vydání, a u každého z nich by mělo být uvedeno i jméno překladatele.

kapr
kapr 17.04.2018 v 05:22

Mám-li zájem o pořízení knihy, nachází se k tomu u každé hned tři tlačítka:
Koupit, Koupit e-knihu, a BAZAR.
Možná by šlo tuto nabídku zjednodušit, a všechny skrýt pod jediným tlačítkem.

kapr
kapr 18.04.2018 v 04:53

Ještě jsem zaregistroval, že při vyhledání titulu se zobrazí pouze přesné identické heslo. Přitom často kniha vyšla i ve více vydáních, například v kombinaci s dalším dílem téhož autora.
Někdy se jedná dokonce i o dílo - překlad téhož překladatele. Docela si lámu hlavu jak správně vyhledávat tak, abych při jediném vyhledávání objevil všechny knihy ve kterých se dílo objevuje.
Docela bych uvítal názory a návrhy, i rady jak v těchto případech postupovat.

kapr
kapr 18.04.2018 v 05:13

Garik

Zatím začínám používat to, že do knihotéky zařazuji ten výtisk, kterého si nejvíce považuji. Další, včetně vydání v dalších jazycích bych asi uváděl do Poznámky. Samozřejmě to považuji za náhradní nesystémové řešení.
Rozhodně v Diskuzi, Komentáři a Recenzi je důležité uvádět ke kterému vydání se vyjádření uživatele vztahuje, zejména u překladové literatury o který překlad, kterého překladatele.
U většiny vyjádření je dobré nanést i základní charakteristiku toho, o čem kniha pojednává, co se tam odehrává, neboť po dvou, třech letech čtenář který ono vyjádření čte si už jen těžko vybaví o kterou z detektivek špičkové a plodné autorky se vlastně jedná, a zdali ji vůbec sám četl, nebo nikoliv.

Lector
Lector 18.04.2018 v 06:45

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Koka
Koka 18.04.2018 v 12:32

https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/devat-poviedok-286971
- viz anotace, která je "hezkou" a smutnou ukázkou toho nesmyslného rozhodnutí, že u různých vydání téže knihy bude vložena jedna - všude stejná - anotace. Dočíst se ke knize vydané v roce 1965 ve slovenském vydavatelství českou anotaci, která tvrdí že tato kniha vyšla v nakladatelství Euromedia a poté budou následovat další autorovy knihy ... - je nesmysl. V roce 1965 žádná Euromedia ještě nebyla ...
Snad i tento příklad - spolu s obdobnými případy, které jsem již v minulosti uvedla - by mohl pomoct uvědomit si, že anotace k různým - v čase i jazyku rozdílným - vydáním téhož titulu by neměly být totožné.
+ podobný případ:
https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/carova-smrt-340871
(začít anotaci ke knize Cárova smrť slovy "Machajslovkým palácem navázala Olga Foršová na svůj úspěšný román Carevna a rebel." - ani jen název toho paláce tam není správně, ani jméno autorky, ani název románu - tak k čemu je taková anotace?

Text příspěvku byl upraven 18.04.18 v 12:47

pobijecmuch
pobijecmuch 18.04.2018 v 13:04

Koka - osobně bych tento problém ještě vložil do vlákna - Prosím o opravu. Tedy požádat moderátora o smazání uvedených anotací.

Koka
Koka 18.04.2018 v 14:03

pm - už asi tři čtyři roky podobné anotace smazávám a nahrazuji, překládám do slovenštiny a pod. Nemá to konce. Netvrdím, že zrovna ty výše citovné jsem tam slovensky vkládala já, jenom tvrdím, že člověk, který ke knize z roku 1965 dovede vložit slova o tom, jak jí vydala Euromedia ..., - ten nepřemýšlí. Takových slovenských knih s českými anotacemi (českými nejen jazykově, ale i obsahem - informacemi vztahujícími se výhradně k českému vydání) jsou tady mraky. A když se tady bude generelně podporovat myšlenka, že všechna vydání téže knihy by měla mít stejnou anotaci (a taková myšlenka tady docela často zaznívá), tak budou zbytečná všechna hlášení moderátorům, úsilí opravářů atd.

newtory
newtory 18.04.2018 v 18:15

Pri knihách na ktoré neviem nájsť anotáciu a dobre ich poznám píšem anotácie sám,niekedy by pokojne mohli byť aj komentármi a potom príde nejaký rozumbrada,všetko vymaže a vloží tam jednu euro anotáciu (anotácia bez myšlienky a bez nápadu). Podobne ako euro pivá (všetky chutia rovnako). O chvíľu z toho bude EDK (Euro Databáze Knih).

Koka
Koka 18.04.2018 v 18:23

newtory - detto
Už jen zbývá, aby se zavedly ne pseudo- ale pneumo-anotace: o počtu dechů nutných k přečtení; alespoň dvě tři katergorie: 1/ čtěte a přečtete jedním dechem, 2/ u této knihy zapomene dýchat 3/ tento příběh nerozdýcháte
- a bude klid a nebudeme se tady natahovat o dokola opravované anotace.

newtory
newtory 18.04.2018 v 18:29

3/tento příběh nerozdýcháte inak povedané takzvaná spasmo- anotácia.



Vložit příspěvek