Cizinec v cizí zemi zajímavosti

Cizinec v cizí zemi https://www.databazeknih.cz/img/books/41_/414571/bmid_cizinec-v-cizi-zemi-r17-414571.jpeg 4 327 58

Před pětadvaceti lety se první lidská mise na Mars naposledy ohlásila těšně před přistáním. Všichni její členové byli od té doby pokládáni za mrtvé. Někdo však přece jen přežil. Valentine Michael Smith, narozený na vesmírné lodi odsouzené k záhubě a vychovaný Marťany, nikdy neviděl lidskou bytost až do dne, kdy ho objevili členové druhé expedice. Považuje se za Marťana, cítí a přemýšlí jako Marťan, nyní se však spolu s posádkou vrací na Zemi jako dědic pohádkového majetku po svých rodičích a dle pozemských zákonů také jako vlastník Marsu. Nové české vydání slavného vědecko-fantastického románu velmistra žánru Roberta A. Heinleina, odměněného nejvyšším žánrovým oceněním, cenou Hugo, vám přinášíme v grafickém zpracování Petra Štěpána, s ilustracemi Daniela Špačka a především v novém překladu Alžběty Lexové.... celý text

Literatura světová Romány Sci-fi
Vydáno: , Argo
Originální název:

Stranger in a Strange Land , 1961


více info...

Zajímavosti (6)

Vyšlo i v audio verzi, čte Luboš Ondráček. (lioncel)


V knize 3001: Poslední vesmírná odysea od A.C.Clarka je přímí odkaz na Cizince v cizí zemi, když Frank Poole prohlásí že je "Cizincem v cizí době" (v orig. Stranger in a strange time). (Zlord Antiježíš)


Název Cizinec v cizí zemi je převzat z bible. Kniha Exodus, kapitola 2, verš 22: "I porodila syna, a nazval jméno jeho Gerson; nebo řekl: Příchozí jsem byl v zemi cizí."

pozn.: Citace pochází z Bible Kralické. V angickém překladu (King James Version) verš zní: "And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land." (Zlord Antiježíš)


V románu se objevuje vodní postel - vynález který byl světu představen až v roce 1968, tedy sedm let po vydání Cizince v cizí zemi. (Zlord Antiježíš)


Heinleinův pracovní název pro román byl The Heretic - Kacíř. (Zlord Antiježíš)


V roce 1960 se nakladatelé obávali vydat Cizince v cizí zemi v té formě, jak ho autor napsal, protože na něco takového nebyli lidé zvyklí. Aby zabránili případným ztrátám, požádali Roberta A. Heinleina, aby text zkrátil na 150 000 slov, to znamenalo asi o 70 000. V této zkrácené podobě román vycházel až do roku 1991 kdy vyšel poprvé v původní délce. (Zlord Antiježíš)


Ocenění knihy (1)

1962 - Hugo Award (Best Novel)


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.