tlumočení, překládání
štítky
80 knih
![Pustá země Pustá země](https://www.databazeknih.cz/img/books/68_/68989/pusta-zeme-eHg-68989.jpg?v=1549785136)
![81% 81%](img/content/squares/3.gif)
Chronologicky řazené překlady Eliotovy slavné básně v češtině a slovenštině se studií Martina Hilského. Obsahuje: Hra v šach, Smrt utopením (A. Vaněček) – Pustá země (J. Kolář, J. Kotalík) – Pustá země (J. Hauková, J.... více
![Francouzská poezie nové doby Francouzská poezie nové doby](https://www.databazeknih.cz/img/books/55_/55159/francouzska-poezie-nove-doby-55159.jpg?v=1290519666)
![84% 84%](img/content/squares/3.gif)
Výběr z překladů francouzské poezie oprostil autor ode všech zastaralých a násilných obratů. více
![Umění překladu Umění překladu](https://www.databazeknih.cz/img/books/70_/70119/umeni-prekladu-70119.jpg?v=1299925303)
![87% 87%](img/content/squares/3.gif)
Druhé, doplněné vydání světoznámé knihy o translatologii. více
![Slovo za slovem - S překladateli o překládání Slovo za slovem - S překladateli o překládání](https://www.databazeknih.cz/img/books/12_/129097/slovo-za-slovem-mLk-129097.jpg?v=1464804423)
![96% 96%](img/content/squares/3.gif)
Kniha rozhovorů s dvaceti sedmi představiteli nejstarší generace (data narození v období 1920–1935) našich překladatelů (mezi jinými Josef Čermák, Josef Forbelský, Ludvík Kundera, Vladimír Mikeš, Antonín Přidal či Josef ... více
![Slyšte můj hlas Slyšte můj hlas](https://www.databazeknih.cz/img/books/22_/225281/slyste-muj-hlas-225281.jpg?v=1414247970)
![89% 89%](img/content/squares/3.gif)
Mladý Angličan, který díky rodinnému prostředí mluví česky, přijíždí na jaře 1938 do Prahy jako tlumočník. Přitahuje ho rozhlas jako nejmodernější sdělovací prostředek a brzy tu nachází přátele v nejmladší generaci redak... více
![Francouzská poesie a jiné překlady Francouzská poesie a jiné překlady](https://www.databazeknih.cz/img/books/70_/70186/francouzska-poesie-a-jine-preklady-70186.jpg?v=1299950978)
![91% 91%](img/content/squares/3.gif)
Předmluva: Vítězslav Nezval: Průvodce mladých básníků. - Stať: Jiří Levý: Čapkovy překlady ve vývoji českého překladatelství a českého verše. - Antologie moderní francouzské lyriky od Baudelaira po Apollinaira, Vildraca,... více
![Služebníci slova Služebníci slova](https://www.databazeknih.cz/img/books/49_/49915/sluzebnici-slova-18V-49915.jpg?v=1641806523)
![98% 98%](img/content/squares/3.gif)
Rozhovory známé publicistky Petrušky Šustrové se čtyřiceti českými překladateli. Své zkušenosti z oboru a názory na českou i zahraniční literaturu v knize svěřují takové osobnosti jako Alena Bláhová, Václav A. Černý, Jar... více
![Jeden o koze... Jeden o koze...](https://www.databazeknih.cz/img/books/52_/526730/jeden-o-koze-655a7f9e385cb.jpg?v=1700429726)
![87% 87%](img/content/squares/3.gif)
Souborné vydání novinových sloupků Alice Flemrové z let 2007 až 2011 s ilustracemi Reného Řebce. Pokud si myslíte, že překladatelé vedou nevzrušivý a monotónní život nad knihami a klávesnicemi, tyto sloupky, psané letec... více
![Pozvání k překladatelské praxi Pozvání k překladatelské praxi](https://www.databazeknih.cz/img/books/18_/182085/pozvani-k-prekladatelske-praxi-182085.jpg?v=1384590259)
![96% 96%](img/content/squares/3.gif)
Druhé, aktualizované a rozšířené vydání vážně nevážné knihy určené především studentům překladatelství a začínajícím adeptům tohoto řemesla, ale i všem zájemcům o překládání. Autorky, obě zkušené překladatelky z nizoz... více
![Klejme píseň dokola (výběr z textů) Klejme píseň dokola (výběr z textů)](https://www.databazeknih.cz/img/books/17_/177054/klejme-pisen-dokola--177054.jpg?v=1381218863)
![80% 80%](img/content/squares/3.gif)
Překlady padesáti písňových textů Georgese Brassense. Jiří Dědeček, který texty přeložil, říká, že kladl jsem důraz na věrnost originálu a současně na zpívatelnost překladů. více
![80% 80%](img/content/squares/3.gif)
Kniha Titulkujeme profesionálně je první publikací o titulkování filmů a dalších audiovizuálních děl psanou česky. Zamýšlí se nad nejdůležitějšími aspekty titulkářské práce a nabízí mnoho praktických tipů a doporučení. J... více
![Cestou Cestou](https://www.databazeknih.cz/img/books/24_/244108/cestou-rYd-244108.jpg?v=1427725996)
![100% 100%](img/content/squares/3.gif)
Výbor z překladů jednoho z našich velkých současných básníků zahrnuje ve třech oddílech nejlepší ukázky Holanova překladatelského díla více
![Překlad a překládání Překlad a překládání](https://www.databazeknih.cz/img/books/12_/127158/preklad-a-prekladani-127158.jpg?v=1341045779)
![90% 90%](img/content/squares/3.gif)
Publikace představuje novou verzi již osvědčeného učebního textu, který poskytuje studentům magisterských i doktorských filologických programů zevrubný úvod k teorii i praxi překladu. Nově byly doplněny kapitoly věnující... více
![Česká bible v dějinách národního písemnictví Česká bible v dějinách národního písemnictví](https://www.databazeknih.cz/img/books/12_/128479/ceska-bible-v-dejinach-narodniho-pisemnictvi-128479.jpg?v=1342800154)
![93% 93%](img/content/squares/3.gif)
Kniha je naším prvním podrobným a soustavným zpracováním dějin českého biblického překladu v souvislostech literárního vývoje. více
![Titulkujeme: audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích Titulkujeme: audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích](https://www.databazeknih.cz/img/books/42_/425685/titulkujeme-audiovizualni-preklad-v-Ii6-425685.jpg?v=1573658267)
![93% 93%](img/content/squares/3.gif)
Kniha Titulkujeme: Audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích je určena pro všechny zájemce o audiovizuální překlad, tedy o dabing, voiceover a především titulkování. více
![87% 87%](img/content/squares/3.gif)
Sbírka veršovaných prací Erbenových, jejímž těžištěm je nesmrtelná Kytice; k ní přistupují ostatní básně, písně, zlomky, paralipomena a básnické překlady jmenovitě z poesie slovanské, aj. Také koledy maloruské. Erben ro... více
![České theorie překladu České theorie překladu](https://www.databazeknih.cz/img/books/70_/70118/ceske-theorie-prekladu-70118.jpg?v=1299925056)
![80% 80%](img/content/squares/3.gif)
V první části obsáhlého díla zabývá se autor vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: stará doba, obrozenecká doba, poobrozenecká doba (do období mezi válkami). V druhé čá... více
![Otázky literárního překladu Otázky literárního překladu](https://www.databazeknih.cz/img/books/15_/154518/otazky-literarniho-prekladu-V6Y-154518.jpg?v=1566560051)
![80% 80%](img/content/squares/3.gif)
Překlad je fenoménem, který je nutno sledovat z několika hledisek. Jde-li o překlad literární, jedno z těchto hledisek je dáno nepochybně faktem, že takový překlad se má vřadit do kontextu určité literatury, že může podn... více
![Když Klepiš potkal Klepiš Když Klepiš potkal Klepiš](https://www.databazeknih.cz/img/books/40_/403670/kdyz-klepis-potkal-klepis-YkY-403670.png?v=1550652845)
![80% 80%](img/content/squares/3.gif)
Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (* 1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní lapálie, s kterými se při sv... více
![Zamlčovaní překladatelé Zamlčovaní překladatelé](https://www.databazeknih.cz/img/books/42_/424216/zamlcovani-prekladatele-SfX-424216.jpg?v=1572298809)
![100% 100%](img/content/squares/3.gif)
Kniha Zamlčovaní překladatelé: Bibliografie 1948–1989 uvádí na správnou míru údaje o překladech, autorství doslovů a předmluv u knih vydaných za komunistického režimu. „Tato knížka je malý památník zlých časů a dobrýc... více