Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu - Kontrastivní analýza přehled

Pavel Krejčí

Nehodnoceno

Předkládaná monografie kontrastivním způsobem analyzuje české a bulharské překlady frazeologických jednotek ze dvou srbských prozaických děl: Mostu na Drině Iva Andriće (1945) a Chazarského slovníku Milorada Paviće (1984). Sleduje a popisuje případné formální, sémantické a stylistické odchylky českých a bulharských překladových řešení a zároveň se snaží odpovědět na otázku, do jaké míry hraje při přesnosti překládání frazeologie roli větší jazyková blízkost typologická (čeština je takto srbštině blíže než bulharština) a do jaké míry genetická a kulturně-historická (bulharština je takto srbštině blíže než čeština).... celý text

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu - Kontrastivní analýza. Přidejte ho na této stránce. Přihlašte se a napište ho.


Nový komentář

Zatím zde není žádný komentář.


Související novinky - Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu - Kontrastivní analýza (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu - Kontrastivní analýza v seznamech

(aktualizováno 1x za hodinu)

Kniha zatím není zařazena v žádném seznamu (Přečtené knihy, Právě čtené,...)


Čtenáři před vámi navštívili ještě tyto knihy:

Zavřít

Vypněte si reklamy na Databázi

Za 99 Kč vám vypneme všechny reklamní bannery na CELÝ ROK:

Chci vypnout reklamy