viktorie1097 komentáře u knih
Krásné tradiční japonské pohádky jsou vhodné spíše pro dospělé čtenáře, kteří jsou schopni plně ocenit hloubku i dramatičnost. Děti se mohou někdy polekat tvrdosti osudů, vládců či nadpřirozených bytostí a být až šokováni.
Na této publikaci obdivuji poutavé vtáhnutí do světa čaje, lépe řečeno historie čaje. Tato kniha nejen že poskytuje hodně informací, ale dokáže váš přímo nasytit a vyvolat přesnou představu o kultuře a mentalitě konkrétních lidí a končin. Po jejím důkladném přečtení máte pocit, že jste prožili skutečnou exotiku, harmonii i východní moudrost a že jste tam opravdu v dávných dobách žili. První týden po přečtení jsem se cítila jako bych opustila kouzelné místo a to mi ještě dlouho silně scházelo.
Kniha je poutavě a odborně napsána. Je to jako číst historickou detektivku, která trvá tisíce let. Autorka vychází z prací mnoha děl, na které odkazuje a také poukazuje na to, jak fungovaly dřívější civilizace a jaké vlivy se dochovaly až do dnešních dnů. Chceme-li pochopit přítomnost, současné uspořádání společnosti, vztahy mezi muži a ženami, je zapotřebí podívat se do minulosti.
Nádherná kniha! Už dlouho se mi nestalo, abych něco přečetla takřka jedním dechem během jediné noci! Úžasné!
Tuto knihu jsem si zakoupila, jelikož jeden z příběhů se týkal přímo mého učitele. Tato kniha mi dovolila nahlédnout do života lidí z úplně jiné perspektivy. Uvědomila jsem si, že nemusíme být vždy obklopeni přáteli, rodinou, partnery a být milováni, ale že i tak můžeme důstojně a nakonec i šťastně žít. Ono nic jiného člověku ani nezbude...
První s něčím podobným přišel Carl Gustav Jung, když mluvil o zákonu synchronicity. Tohle mi příjde obdobné, jen zpracováno pro širší veřejnost. Každopádně, někteří podle toho žijí, jiní ne. Někdo takovou zkušenost má, jiný ne. No, já se kloním k lidem co tuto zkušenost žijí dávno před knihou, takže to co se píše má pro mě smysl. Jen je škoda, že kniha je v podstatě kopií televizního dokumentu. Doufala jsem, že bude naopak bohatější.
Tato kniha mě velmi inspirovala a pomohla mi nakonec prožít vlastní porod podle svých představ. Za to jsme vděčná. Bylo milé a povzbuzující číst, že i jiná žena se potýká s podobnými pocity a situacemi. Děkuji.
Na tuto knihu jsem náhodou narazila, když jsem se chystala na Šumavu. Bylo rozhodnuto, musela jsem si ji koupit, čehož jsem ani v nejmenším nelitovala. Všechna tato vyprávění dala místům, která jsme prošli, naprosto jedinečný nádech. Pověsti jsme přečetli takřka jedním dechem. Natolik mne symbióza kraje a příběhů okouzlily, že jsem ihned po příjezdu objednala veškeré knihy, které v souvislosti s touto tématikou vyšly...
Některé básně silně připomínají K.J. Erbena - Kytici. Podobné příběhy s nepatrně pozměněnými detajly či konci, které jsou v baladách snad ještě dramatičtější. Je zde patrné, že se jedná skutečně o příběhy z lidové slovesnosti. Pokud se vám líbila atmosféra Kytice, budete nadšeni!
Naprosto překrásné pohádky! Zvláště ta první, podle které se tato kniha jmenuje. V této knize se setkáte s velikým množstvím nadpřirozených krás, bytostí a pokladů, s odvěkými lidskými touhami i kouzlem, které člověka provází každodenním životem. Velmi doporučuji!
Tato kniha by měla být povinnou četbou na všech školách. V básních Kim Kwang-gjunga je tolik lidství, síly i naděje, navzdory nepříznivému osudu. Jeho básně ne mne působily jako blahodárný lék a návrat k hodnotám.
Na pozadí historických událostí i skutečných postav se odehrává příběh dvou mágů, kteří mají co dočinění s významnými událostmi té doby i bájnou férií Brugh. Takto se můžeme podívat na tehdejší Anglii z úplně jiného úhlu. Kniha pro mne osobně byla z počátku trochu rozvleklá, což některým naopak může vyhovovat k navození atmosféry. Spád začal děj nabírat zhruba od poloviny knihy. V závěru jsem ji četla jedním dechcem, ač z konce jsem byla trochu rozpačitá. Každopádně celkovým dojmem působila kniha velmi zajímavě.
Krásné příběhy o zrodu Koreje jako takové, opředené mnoha pověstmi a bájemi.