Zkrocení zlé ženy
William Shakespeare
Zřejmě první Shakespearova komedie, ale také jedna z nejčastěji uváděných a vydávaných, se originálním způsobem vyrovnává s věčným tématem dramat a literatury vůbec, tedy s láskou a vztahy mezi mužem a ženou. Jde o příběh dvou sester protichůdných povah, něžné, křehké a romantické Bianky, která si může vybírat mezi dvornými nápadníky, a temperamentní a nezkrotné Kateřiny, o kterou se uchází mužný a prostořeký hrubián Petruccio. Komedie bohatá na zápletky i slovní humor potěší srdce diváka a čtenáře i dnes, kdy pohled na muže a ženu je na hony vzdálen poměrům v době Shakespearově. V překladu Břetislava Hodka vychází jako 152. svazek edice D.... celý text
Přidat komentář
Pro mě zatím asi nejslabší hra W. Shakespeara. Místy mě to nudilo, vyskytovalo se zde opravdu hodně postav, s podobnými jmény, s převleky a tak jsem si občas přišla i zmatená. V určitých místech se to táhlo, konkrétně když mezi sebou mluvili Biančini nápadníci. Určitě bych tam snesla více prostoru pro dvojici Petruccio/Kateřina. Oceňuji ale nápad a postavu Kateřiny, která byla příjemné zpestření a v tehdejší době tím tuplem.
Uvidím, jak si Zkrocení zlé ženy povede po přečtení Snu noci svatojánské, Veselých paničkek windsorských a Marné lásky snahy. Ovšem Romea a Julii a Hamleta stále hodnotím o něco výš, bavila jsem se o něco víc.
Rozporuplné reakce, ať to čtu nebo vidím po kolikáté chci. Závěrečný monolog "zkrocené" Kateřiny mi nedá spát, hlavně otázka míry ironie. Záleží samozřejmě na nastudování, jenže u čtení jsme režiséry, herci i diváky sami, a já si s tím pořád nedokážu poradit.
Mé nejoblíbenější dílo od Shakespeara, které mi dokázalo vykouzlit na tváři dlouhotrvající úsměv. Neméně se mi líbí i filmové zpracování s Liz Taylor, nikdo to nemohl zahrát lépe než ona!
Tak trochu ve mě knížka vyvolala rozporuplné pocity. Chápu, že v té době bylo postavení ženy chápáno úplně jinak než dnes, ale i tak mě přišel závěr lehce ponižující. Ale když jsem viděla film s Elizabeth Taylor a Richardem Burtonem, změnila jsem názor, protože mi došlo, že ti dva jsou pro sebe jako dělaní. A Kateřině jenom prospělo, že ji Petruccio zkrotil :). Takže v tomhle případě si myslím, že vidět je lepší než číst.
Prima komedie, skvěle se četla, pobavíte se, ale nejlepší tvorbu má Shakespeare stejně v tragédiích :)
Ač obdivuji v lecčems jazyk Shakespeara a Kateřina je na svou dobu opravdu neobyčejně drzá, jsem nucena ubrat v hodnocení za konečné opravdové zkrocení v podobě závěrečného monologu, který se v dnešní době jeví spíše ponižujícím pro ženu. Nejsem fanatická feministka a vpravdě se kloním spíš na druhou stranu extrému, i beru v potaz dobu, ve které byla hra napsána, leč mým myšlenkám se příčí.
Kniha se mi moc nelíbila, tyto Shakespearovi knihy jsou psány formou divadla, často se střídá mluva a nebylo to moc přehledné, moc postav. Nebyl to můj šálek čaje.
Štítky knihy
ženy rétorika komedie manželské hádky rozhlasové zpracování manželé muži a ženy vulgarismy, nadávky
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Především pro zlé ženy.