Den opričníka
Vladimir Georgijevič Sorokin
Rusko v roce 2027. Po době zmatků a období restaurace zde znovu vládne car, jenž jako hlavní principy monarchie deklaroval: sebeurčení, ortodoxii a úctu k tradicím. Země je obehnána velkou zdí a odříznuta od zbytku světa. Životní standard je udržován pouze vývozem nafty a plynu a jediným státem, s nímž Rusko udržuje přátelské styky, je Čína, která do něj exportuje veškeré zboží, od Boeingů po toaletní papír. Na Sibiři žije 28 milionů Číňanů a čínština se stává módním jazykem…... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2009 , Pistorius & OlšanskáOriginální název:
День опричника (Děň opričnika) , 2006
více info...
Přidat komentář
Kdyby se mě někdo ptal, jestli znám nějakého zajímavého současného ruského autora, už vím, co odpovím.Vladimír Sorokin. Jeho Den opričníka je vynikající. Naschvál převrácený slovosled připomíná ruské letopisy. Spousta neologismů, zběsilé tempo. Je to realita? Jeto fikce? Spíš to první. Rusko v nejryzejší podobě. Zvlášť závěrečná scéna s housenkou:-)
Komentáře asi nepochopím, už vzhledem k tomu, že je to nejlépe hodnocené Sorokinovo dílo, které se poprvé zaměřuje více na obsah než formu. Jazyk je právě díky spojení archaického a vulgárního hodnocen hodnocen také jako vynikající aspekt. Kniha je záměrně vyvedena do extrému. Stačí si nejdříve zjistit souvislosti jak autora, tak díla a pak teprve hodnotit ;-). Já osobně tedy musím říct, že jsem si dlouho rozmýšlela, jestli si tuto novelu nevybrat jako téma mé diplomové práci, kvůli přehršli neuvěřitelně zajímavých kontrastů. Naprosto doporučuju.
Sex, drogy a buzerácia, tak by mohlo znieť krédo opričníkov. Prostredie Moskvy 2028 nie je takmer vôbec popísané, miesto toho autor venuje zbytočne dlhé pasáže rôznym nechutnostiam. Prasačiny mi obvykle nevadia, tuto to však autor značne preháňa. Rádoby archaický jazyk, ktorým je dielo písané (preložené) mi vôbec nesadol, červené mediaky a podobné slovné zvraty pôsobili hodne rušivo. Vykreslenie nebezpečenstva vzniku novej totality, čo uvádza anotácia, sa úplne stráca v záplave popisov "každodenných činností" opričníka Komjagu.
Zcela souhlasím s předchozím komentářem - závěrečná scéna mi přišla zbytečná a nadsazená až do extrému. Jinak opravdu chvílemi zajímavé čtení a ač jde vlastně o sci - fi, možná je realitě blíž, než se zdá. Jinak mě ale kniha výrazně neoslovila.
Škoda, vypadalo to velmi zajímavě. Navíc satiricky tepat do zoufalého Ruska by bylo třeba jako sůl. Jenže Sorokin jen vyváří staré vzory, především Zamjatina a Burgesse, a přidává málo skutečně inteligentní nadstavby. Řekl bych, že myslitelsky nemá na to vymyslet přiléhavé podobenství zavrtávající se do hloubky společenských nešvarů a zajímavě odkrývající nečekané souvislosti (což výše zmínění autoři uměli). Za jazykovou stylizaci a základní kontrast vznešeného patosu, v jehož jméně se provádí svinsta, už daleko jít nesvede. Proto se uchyluje k nejlacinější možné metodě: stupňovat a vršit zobrazované násilí a sex. Což vrcholí zcela zbytečnou scénou opričnického gruppen-sexu.
Slabé dílo.
Štítky knihy
antiutopie, dystopie, kakotopie ruská literatura rozhlasové zpracování
Autorovy další knížky
2009 | Den opričníka |
2011 | Vánice |
2014 | Telurie |
2010 | Třicátá Marinina láska |
2003 | Fronta |
Kniha Den opričníka je v
Právě čtených | 5x |
Přečtených | 388x |
Čtenářské výzvě | 17x |
Doporučených | 21x |
Knihotéce | 95x |
Chystám se číst | 131x |
Chci si koupit | 43x |
dalších seznamech | 4x |
..dalo by se říct, že Sorokinův Den Opričnika jsem musela číst téměř "povinně", nebýt tomu tak ani bych ho nedočetla - zdlouhavé popisné pasáže, kde se nic neděje se střídaly se "zajímavými" akčními scénami velmi málo, vskutku mě to nebavilo. Přesto mám k Opričnikovi velmi silný vztah, a to díky divadelnímu představení ve Studiu Hrdinů, ve kterém hraje Karel Dobrý, a celé je to naprosto nepopsatelně vynikající! Doporučuji! BĚŽTE A PŘEČTĚTE SI OPRIČNIKA TAM! http://www.studiohrdinu.cz/#!den-oprinka/c1jyh