Fronta

od:


KoupitKoupit eknihu

Nejpřekládanější román ruského konceptualisty a příslušníka soc-artu. Je veden pouze v přímých řečech bez udání osob a odehrává se v neurčité frontě kdesi v Sovětském svazu, přičemž není zcela jasné na co. "Prosim vás, kdo je poslední?" "Asi já, ale za mnou je ještě nějaká pani v modrym plášti." "Takže já jsem za ní, jo?" "Jo. Vona hnedka přijde. Stoupněte si zatim za mě." "A vy tu budete?" "Jo, budu." "Chtěl jsem si ještě na chvilku vodskočit, vopravdu jenom na chvilku…" "Jen na ni počkejte. Někdo přijde a co já mu pak řeknu? Jen počkejte. Řikala, že tu hnedka bude…" "Dobře. Tak já teda počkám. Čekáte tu už dlouho?" "Moc dlouho né..." "A nevíte po kolika prodávaj?" "Kdo se v tom má vyznat… Vlastně jsem se ještě ani neptal. Nevíte náhodou po kolika prodávaj?" "Nevim po kolika dneska, ale slyšela jsem, že včera prodávali po dvou kusech." "Po dvou?" "Jo. Nejdřív prej po čtyrech a potom po dvou." "Tak málo?! To tu nemá cenu ani stát…" "Tak si zaberte dvě místa. Lidi z venkova stojej dokonce i na třech." "Na třech?" "Přesně tak." "To je ale na celej den!" "Ale jděte. Tady to jde celkem rychle."...celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/28_/28432/fronta-28432.jpg 418
Orig. název:

Očereď

Žánr:
Literatura světová, Romány
Vydáno:, Malá Skála
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (5)

Přidat komentář
freejazz
15.11.2017

perfektné. dielo i preklad Jána Štrassera. chcel by som to vidieť ako divadelnú hru.

wosch
12.04.2017

Geniální obraz absurdity socialistického konzumerismu.

zarivybagr
22.10.2015

Formálně vynikající sarkastická kniha. Davový příběh nekonečné fronty na zboží v dobách ruského reálného socialismu. Přesvědčivé, velmi jemně vypozorované slova, dialogy, šum davu, natolik realistické, že se zdá, jakoby autor nahrával reálnou situaci na diktafon a poté ji přepisoval. Mikropříběhy většinou bezejmenných lidí z davu fronty, v mnoha okamžicích je hlavní postavou sama fronta, její zákruty, její čas, její přesuny (například přesun o pár ulic dál ke kontejneru s kvasem). Pohled zvnějšku, skrze hovory, slova, prázdnou vatu na lidský pobyt v absurdní situaci. Zakončeno scénou, kdy jeden z fronty se schová před deštěm k ženě, s níž se nakonec pomiluje a která se ukáže být prodavačkou fronty. Skrze soulož si tak pro další den získá přednostní místo. Přes nespornou ironizaci je zde i velké pochopení pro malé lidské příběhy, pro trapnost, ale i milost lidského mnohdy bezduchého hemžení.

Salci
06.08.2015

Vladimir Sorokin humorně poukazuje na absurditu sovětského režimu. Pro nás, kteří dobu socialismu a fronty na potraviny/oděv nezažili, má román jistě i naučný účinek. Ačkoli se jedná o prvotní dílo tohoto autora, již zde můžete vysledovat specifický Sorokinův humor a různé další maličkosti, kterými se Sorokin od ostatních soudobých autorů liší.

Pista
05.09.2011

Moc jsem se pobavil. Tak to opravdu bylo. Doporučuji si přečíst.