Cizinec
Albert Camus
Paralelní výtisk originálu a českého překladu. Klasický román, ve kterém autor překvapil neobvyklým spojením tradičních elementů francouzské prózy s moderní vypravěčskou technikou amerického románu. Camus se v tomto románu pokoušel překonat pocit absurdnosti světa a nesmyslnosti života proklamovanou lhostejností.
Literatura světová Romány
Vydáno: 1997 , Hynek (Alois Hynek)Originální název:
L'Étranger , 1942
více info...
Přidat komentář
Nejaký existencionalizmus, ak si dobre pamätám, čítala som preto, že mi to odporúčala dobrá známa... a mňa to nebavilo, ale keďže som to čítala do konca, zlé to nebolo. Ten štýl mi nevyhovoval, kto však rád číta v každej druhej vete "som", toho to baviť bude... strašne mi to slovo bzučalo okolo očí... hmmm
Nic na mě během čtení nepůsobilo. Ani jeden pocit, nic. Možná to byl záměr, ale ne, tohle není můj šálek čaje...
Robert Smith měl inspiraci právem. Od začátku mě napadalo tolik chvály, že mi teď snad už nezbývá. Konec mi vzal úplně všechna slova, je to výborný kousek mysli.
je toho tam tak akorát, autor dokázal pocit hlavního hrdiny vyjádřit už jen svým chováním a přístupu k životu
První část knihy mě nenadchla, čekala jsem víc myšlenek, větší spád a dočkala se jen chudého popisování událostí, které dávaly smysl až v části druhé. V té jsem ale opět poznala toho Camuse, který mě nadchnul už románem Mor a teď opět nezklamal. Skvělým, hlubokým, myšlenkově bohatým a poutavě napsaným závěrem smazal všechny počáteční nedostatky.
Štítky knihy
zfilmováno francouzská literatura morálka trest smrti Alžírsko spravedlnost existencialismus rozhlasové zpracování
Existencionalismus je prostě moje gusto. Camus příběh o Mersaultovi vystihl báječně, je to krásně čtivé, zajímavé a příběh v čtenáři zanechá opravdu spoustu myšlenek (nebo alespoň u mě).