Antigona

Antigona https://www.databazeknih.cz/img/books/19_/193848/bmid_antigona-DKU-193848.jpg 4 637 56

Sofokles, ktorý zaujímal stredné miesto v trojhviezdí aténskych tragikov (Aischylos, Sofokles, Euripides), vytvoril pre grécku tragédiu nové možnosti tým, že k pôvodným dvom hercom, vystupujúcim v tragédii, pridal tretieho a na výpomoc používal i štvrtého. Tak obohatil dialóg a dej. V záujme dialógu tiež obmedzil zborové spevy, ktoré u Aischyla tvorili ešte významnú časť tragédie. Ďalšia Sofoklova zásluha je v tom, že dramatický dej rozvíja hneď od začiatku, pričom dramatickými zápletkami mu dodáva dynamiku, vzruch, spád a napätie. Vlastný text odvodzuje z charakterov postáv, ktorých tragické utrpenie je alebo následkom ich viny, alebo úmyselnej voľby, alebo môže byť aj nezavinené. Sofoklovo charakterizačné umenie tvorí jednu z jeho hlavných predností. I keď postavy idealizuje, sú nepochybne hlboko ľudské, pritom zložité a výrazne diferencované. S obľubou stavia proti sebe protikladné charaktery. Veľkú pozornosť venuje ženským postavám. Do svetovej literatúry vošiel ako tvorca monumentálnych postáv a majster najprísnejšej dramatickej architektoniky. Námety jeho najznámejších tragédií boli viac ráz spracované nielen v antickej, ale aj v novovekej európskej literatúre. Tragédia Antigona bezprostredne nadväzuje na udalosti po Oidipovej smrti. Presnejšie, začína sa od chvíle, keď aj základný konflikt. Oidipovi synovia Eteokles a Polyneikes sa dostali do sporu o vládu nad Tébami. Vyhnaný Polyneikes našiel útočište v Argu, odkiaľ pritiahol s veľkým vojskom proti Tébam. Eteokles Téby bránil. V súboji padnú obaja bratia. Nový vládca Téb, Oidipidov švagor Kreon, dal slávnostne pochovať Eteokla, ale pod trestom smrti zakázal pochovať Polyneika. Napriek zákazu sa Antigona rozhodne pochovať svojho brata. Usudzuje, že väčšmi než ľudské príkazy si treba vážiť „nepísané“, odveké božské zákony, ktoré prikazujú postarať sa o pohreb príbuzných. Presvedčenie, že koná dobre a spravodlivo, jej dodáva odvahu a nebojí sa smrti, ktorá jej hrozí, ak prekročí vládcov rozkaz. Pochovať mŕtveho bol totiž u Grékov príkaz ľudskosti a náboženstva. Antigonu prichytia pri čine a Kreon, obraňujúci svoju vladársku moc, ju dá za živa pochovať. Keď ho obmäkčí veštec Teiresias, je už neskoro. Antigona sa obesí a Haimon sa pri nej pred očami otca prebodne mečom. Po správe o synovej smrti spácha samovraždu aj Kreontova manželka Eurydika. Pre svoju vynikajúcu charakteristiku osôb skvelú dramatickú kompozíciu, výstižnosť a jemnosť slovného výrazu je Sofoklova Antigona majstrovským dielom, ktoré patrí medzi najvynikajúcejšie drámy svetovej literatúry.... celý text

Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: , Tatran (Bratislava)
Originální název:

Αντιγόνη , -442


více info...

Přidat komentář

karolina8017
14.03.2020 3 z 5

Kniha má velice zajímavý příběh. Pokud jsi velký čtenář a nedělají ti problém historismy a archaismy, tak můžu jen doporučit.

- maturita 2020

kuceju
27.02.2020 4 z 5

Mile překvapena. 442 let před naším letopočtem a přece tak nadčasové dílo. Myslím, že to bylo u této knihy, kdy jsem dospěla silnému uvědomění, že jako lidé jsme pořád stejní, se stejnými touhami, prohřešky, hrdostí, city... A nemění se ani to, že jsou zde stále Zákony, které jsou nad ty naše lidské. Ani to, že pro ně stále umírá mnoho krásných a ušlechtilých bytostí, jako byla Antigona. Její schopnost nebrat si prohřešky své rodiny příliš osobně, její síla a oddanost jsou mi v mnohém velkou inspirací a povzbuzením.


teri1003
29.12.2018 4 z 5

Kniha se mi líbila, ze začátku jsem se zhrozila jakým jazykem je kniha napsána. Nakonec se mi to líbilo a chtěla bych si někdy dílo přečíst znovu.

Twinny
27.12.2018 5 z 5

Kniha čtená v rámci povinné četby. Nečekala jsem vůbec nic. O to víc mě překvapila a moc se mi líbila. Nejspíš mi připomínala Staré řecké báje a pověsti, kterých jsem jako dítě pár přečetla (asi si je přečtu znovu a ohodnotím).

Dikyld
22.12.2018 4 z 5

Jako většina ostatních jsem se k tomuto dílu dostala přes povinnou četbu k maturitě. Na jednu stranu jsem ráda, že jsem se dokopala i k něčemu takovému. Na to, že to je z antiky, se mi to četlo s překvapením dobře. Ale musím dát hvězdičku dolů, jelikož (jako většinu) mě to moc neoslnilo.

amejzlík
28.10.2018 4 z 5

Ke knize jsem se dostala opět díky povinné četbě na SŠ . Bohužel mě žánr tragédie nijak neoslovil. Všech postav kromě krále mi bylo líto. Tragédie byla jinak brilantně napsaná.

kristyna3
12.09.2018 3 z 5

Četla jsem ji v rámci povinné četby a i když to není žádná špatná knížka, má výborný děj a prostě je to klenot staré literatury, tak mě moc nezaujala:)

Madluska
26.01.2018 4 z 5

Možná nedovedu docenit genialitu antických děl, proto jen 4*, v každém případě čest překladatelům za všechny ty hexametry a pentametry. A čest Sofoklovi (ne že by mu na mém uznání nějak zvlášť záleželo :-)) za to, jak dokázal zachytit odvěký rozkol mezi tím, co považuje za správné společnost (případně političtí představitelé), a co sám člověk. U spousty pasáží jsem si říkala, jak je to aktuální i dnes, u dalších mě napadalo, že by se to dalo tesat do kamene. Tak třeba si to jednou vypíšu aspoň sem. :-) Sečteno a podtrženo: vlastně dobrý, jen dost archaicky podané (jak jinak, vzhledem k době vzniku), postavy trochu šablonovité, aby zastávaly to, co mají představovat (jak jinak...) a výsledek dost očekávatelný (jak jinak...), proto možná mnohé dnešní čtenáře neoslní, ovšem kdo aspoň trochu hledá mezi řádky, bude mile překvapen.

asanita
17.12.2017 4 z 5

Zajímavé drama s nepříliš překvapivým závěrem, které mě ale přesto zaujalo. Filosofická myšlenka na tu dobu vážně hluboká a Antigoně prostě nejde nefandit. Některé dlouhé pasáže (hlavně ke konci knihy) mě docela dost nudily, ale i tak rozhodně nelituji, že jsem se k tomuto dílu dostala.

Hufendy
13.11.2017 3 z 5

I když byla kniha měla málo stránek, tak to pro mě byl boj přečíst. Přišlo mi to nudné a mě se to strašně blbě četlo.

Alethea_k
24.08.2017 2 z 5

Příběh jako takový se mi líbil, ale pěkně dlouho se zase budu vyhýbat starým překladům. Zabralo mi pochopit, co je jak myšleno. Stejně si myslím, že jsem každou větu nepochopila a stále mi něco uniká.

yenda1
14.08.2017 5 z 5

Pokud si má čtenář Sofoklovu Antigonu náležitě vychutnat je třeba znát pozadí tohoto příběhu, což přinejmenším počítá s bazální znalostí Antigoniny genealogie.
Na první pohled před námi neleží nic vyjímečného. Antigona chce pochovat svého bratra Polyneika, který se padl při souboji stejně jako Eteoklés. Kreón, vládce Théb však dovoluje řádně pohřbít pouze Eteokla. Zatímco Polyneikés musí zůstat ležet před branami, jakožto krmivo pro dravou zvěř a ptactvo.
Zlý, zlý Kreón a hodná dušinka Antigona. Tak jednoduché to není a těžko by toto triviální schéma zaujalo interprety Hegelem počínaje a třeba Patočkou konče.
Kreón nejedná příkře bez příčiny. Vždyť Polyneikés přivedl cizí vojsko před svou rodnou občinu. A zákony obce toto jednání řadí k nejnižším a nejhorším. Antigona marně chtěla přesvědčit sestru Ismenu, aby společně pohřbili bratra. Vydala se tedy sama, vědoma si následků, vykonat pohřební ritus, tak důležitý pro antického člověka. Antigona vinu, tedy porušení zákonů obce nepopírá, ale dodává, že jsou i jiné zákony a ty že se tyčí nad zákony obce a jejích lidských příslušníků. Zákony božské nepodléhající času ani prostoru. Antigonu čeká smrt. Král, vládce ji zabít může, ale její lidskost a lásku k bratru zabít nemůže.

Kdy má vládce sveřepě trvat na dodržení zákonů a kdy má naopak ukázat vlídnou tvář? Kdy má člověk povstat a postavit se sám proti obci a jejím zákonům, když vnitřně cítí, že je tu cosi jiného a snad i důležitějšího, čím by se jeho jednání mělo řídit?

To už je na každém z nás. Historie ukazuje, že tento konflikt „dvou pravd“ není pouhou literární fikcí. Tento střet, řečeno s Hegelem, jest významným momentem evropské dějinnosti a filosofie.

mirektrubak
28.05.2017 4 z 5

"Kdo myslí, že jen sám je rozumný a řečí, duchem jiné předčí pak, ten bývá shledán prázdným, jestliže své nitro odkryje. A mnohému se přiučovat a být povolný, to není muži k necti, i když mnoho zná"

Silné, nadčasové drama.
Zaujalo mě ve své společenské (občanské? politické?) rovině, kde Antigona i za cenu života preferuje vlastní čest a "život v pravdě" před podřízením se všemocnému vládci. Působivé to bylo ale i z pohledu Kreona - ta osobní tragédie, kdy člověk zaslepen vlastní pýchou udělá pošetilá rozhodnutí a když se pak snaží věci napravit, tak zjistí, že události už se daly do pohybu a on může jen sledovat, jak se vše hroutí.
Bohužel mě příliš nezaujaly použité verše - takže zážitek z dějové roviny Antigony nešel ruku v ruce s potěšením čtenáře poezie. Ale to jde zřejmě na vrub překladatele a Sofokla z toho vinit nemůžeme...

Ketesh
20.04.2017 3 z 5

Myslím, že zde se hodně ztratilo v překladu a také v čase.

Briv
18.01.2017 3 z 5

Moje nevlastní dcerka má povinnou četbu k maturitě, tak jsem si řekla, že to zkusím taky, jelikož k mé maturitě jsem v tomhle nebyla zrovna pořádná.
Divadelní hry zrovna moc nevyhledávám, ale tahle knížka - stará a s rozpadajícími stránkami, se mi nakonec celkem zalíbila. Řecké báje jsem měla vždy v oblibě a v tomto podání byl dobrý i překlad. Kniha má v sobě docela dost silných myšlenek, které jsou i dnes pořád aktuální .

Zednář
02.10.2016 3 z 5

Drama bez dramatu. On nedokonalý překlad ze starořečtiny udělá své a pokud byly v dějství jiné myšlenky než o nutné revoltě vůči tyranům tak jsou dávno ztraceny.

LiKa00
02.09.2016 5 z 5

Super knížka. Mám celkově ráda řeckou mytologii, takže tohle jsem si přečetla hrozně ráda.

Peta1607
06.03.2016 3 z 5

Knihu jsem četla jako povinnou četbu a nelituji že jsem si ji vybrala. Kniha se mi dobře četla, ale místy mě rozčilovaly pasáže sboru, které mě občas mátly. Jinak doporučuji všem k maturitě.

nikikostadinova
05.12.2015 4 z 5

Čteno povinně ale nelituji toho, pěkné, pravdivé smutné, jako každé správné antické drama

minusha97
22.09.2015 4 z 5

Popravde, kniha bola nad moje očakávania. Síce je neuveriteľne stará, ale mnohé z nej sa dá premietnuť aj do súčastnosti. Bolo tam mnoho dobrých myšlienok. Nakoniec som rada, že som si túto knihu prečítala.