Aeneis diskuze
Publius Vergilius Maro
Nový překlad životního díla Publia Vergilia Marona (70– 19. př. n. l.), hrdinského eposu, který tvoří jeden z vrcholů římské literatury. Slavný básník v postavě bájného Aenea ztělesnil římský ideál osobní dokonalosti a epos líčící jeho dramatické osudy představuje základní mýtus o vzniku římského národa a říše – v proslulé podsvětní scéně je prorokována římská budoucnost a velikost až do panování císaře Augusta. Příběh navazuje na děj Homérovy Iliady: po dobytí Tróje vynesl Aeneas z hořícího města na zádech svého otce Anchísa a zachránil i svého syna Askania. Jeho posláním je založit jinde novou Tróju. Po dramatickém putování Středozemím, jehož nejznámější epizodou je tragicky ukončený milostný vztah s kartáginskou královnou Didonou, dorazí do Itálie, podstoupí těžký boj s vládcem kmene Rutulů Turnem a sňatkem s Lavinií, dcerou krále Latinů, získá vládu nad Latiem, územím, na němž později vznikne Řím. Aeneis byla bohatým zdrojem inspirace pro nespočet výtvarných, hudebních i literárních děl od antiky až téměř do současnosti. Přeložil Rudolf Mertlík na základě překladu Otmara Vaňorného; doslov napsal Martin C. Putna.... celý text
Diskuze o knize (3)
Přidat komentář
U názvu díla je v této databázi, v přehledu knih dle abecedního řazení, autor uveden pod jménem P. V. Maro. To mě tak zaskočilo, že jsem fakt pár sekund váhala, kdo to vlastně je. No a je to náš Vergilius!
Štítky knihy
doba římská antická literatura římská literatura říše mrtvých, podsvětí
Autorovy další knížky
1970 | Aeneis |
2004 | Zpěvy pastýřské |
1959 | Zpěvy rolnické a pastýřské |
1959 | Zpěvy rolnické |
1993 | Bukoliky / Recepty Salernskej lekárskej školy |
Kniha Aeneis je v
Právě čtených | 5x |
Přečtených | 122x |
Čtenářské výzvě | 3x |
Doporučených | 9x |
Knihotéce | 149x |
Chystám se číst | 80x |
Chci si koupit | 19x |
dalších seznamech | 11x |
Tak já se skladníkovi ze šroubárny pořád nepřiblížila a Vergilia v originále jsem si nepřečetla. Ono na to dojde, už jsem začala oťukávat Bucolicu a Georgicu, tj Písně nebo Zpěvy pastýřské a rolnické. Chtěla jsem se ale vyjádřit ke komentářům, obdivuji, že to někdo dokáže přečíst (byť v českém překladu), dokonce rychle přečíst, jelikož přiznávám, že mě Vergilius velice nudí (mnohem více než třeba historik Titus Livius), asi proto, že nemám ráda verše a už vůbec ten autorův obdiv k Augustovi. Připadá mi, že P. Vergilius Maro do latinské literatury patří, takže se mu nemohu vyhnout, ale mezi námi čtenáři, celkem ráda bych to udělala... ;-)