Leonid Cypkin

ruská, 1926 - 1982

Populární knihy

Nové komentáře u autorových knih

Most přes řeku Něroč a jiné prózy Most přes řeku Něroč a jiné prózy

Cypkin toho za život příliš nenapsal, ale zároveň nenapsal nic zbytečného. Román o Dostojevském (Léto v Baden-Badenu) pořád považuji za Cypkinův magnum opus, ale tato sbírka povídek má v sobě mnoho spisovatelského mistrovství. Je to právě krátký útvar povídky, kdy poznáte schopnost autora zachytit všední nevšedně, přehlížené zahlédnout, odkrýt skrývané pocity, a to na velmi malém prostoru, kde není místa, kam se skrýt před nepříjemnými pravdami. Ve sbírce jsou dvě novely. Ve druhé novele Norartakiru je pro mě mocná scéna paralelního popisu Krista na kříži a záběrů z koncentračního tábora. O této pasáži ještě budu mnoho přemýšlet. Určitě literárně a stylisticky zvládnutá pasáž textu, která může vést k různým interpretacím. Doporučuji už jen kvůli této pasáži. Kromě novel sbírka obsahuje tematicky podobné povídky z lékařského prostředí (čerpání z autorovy vlastní zkušenosti jsou zde patrné, je třeba ale podotknout, že lékařské prostředí je jen pozadím či kulisou, povídky samotné ani tak o práci lékaře nejsou), které se často dotýkají mezilidských vztahů mezi děti a rodiči, manželi, milenci i náhodně se potkávajícími ve vlaku či taxíku. Motiv cestování odnikud nikam, určité úzkosti a snílkovství hlavní postavy povídek jsou podstatnými prvky, které nám snad říkají něco o Sovětském svazu 70. let, ale i o člověku v jakékoliv epoše v jakémkoliv místě.... celý text
Knišíl


Léto v Baden-Badenu Léto v Baden-Badenu

Tato exkurze do života Dostojevského a jedné ruské literární éry, prolínající se životem samotného autora a jeho období, kde jsou zase jiné literární persony (Solženycin), je exkurzí podobající se jízdě na divoké řece, kde není žádná zákruta odpočinku, nýbrž proud slov vás unáší stále dál, bez přestávky, bez oddechnutí, tak, abyste si spolu s vypravěčem uvědomili, že literatura čas a místo ignoruje, vše v ní může splývat a téct pospolu, člověk se najednou může ztotožnit, či v klouznout za dveře, s vyprávěným, a Cypkin v této skutečně stylové jízdě poukazuje, že po právu by měl patřit k té hrstce autorů, kteří byť napíšou jednu dvě knihy, o to více jsou ty knihy geniální. Žid a přesto milovník Dostojevského, Cypkin projevuje neskonalou míru pochopení a empatie pro tohoto literárního velikána, který nebyl dokonalým člověkem, což sám o sobě ostatně věděl, ale byl dokonalým umělcem. Toto bych nazval milostným dopisem literatuře, od autora, který se za svého života radoval pouze 7 dní z toho, že je oficiálním autorem, a pak umřel. Cypkin vzděláním patolog, většinu života vědecký pracovník, napsal jeden z nejlepších ruských románů 20. století, s tímto bez debat souhlasím s americkou literární kritičkou Susan Sontagovou (více viz její eseje At the same time, kapitola Loving Dostoevsky), která pro západní svět znovuobjevila Leonida Cypkina. Znalci Dostojevského si knihu asi užijí více, protože je v ní spousta náznaků a aluzí na jiné životní epizody Dostojevského či na jeho romány. Nechybí ani krátké epizody se vzájemné interakce mezi Dostojevským a Turgeněvem, nebo Gončarovem. Druhou a vlastně stejně důležitou postavou románu je Dostojevského druhá žena Anna Grigorijevna (roz. Snitkinová), která je pro mě ještě důležitější osobou, protože bez ní by Dostojevský nebyl asi takovým Dostojevským, jakého ho známe. Ona byla ta skála, o kterou se vždy mohl opřít, která ho milovala, i přes všechny jeho emocionální výbuchy a hráčské závislosti, stála u zrodu novely Hráč, stála u něho při prohrách v Baden-Badenu, stála u jeho smrtelného lože. Tohle byla žena, o které by historie měla vědět více. Pro mě skutečná hrdinka románu, tedy i života Dostojevského.... celý text
Knišíl


Most přes řeku Něroč a jiné prózy Most přes řeku Něroč a jiné prózy

Hurá, opäť dávam prvý komentár. Kniha ku mne prišla ako dar od priateľa, ktorý si ju omylom kúpil duplicitne. Pre mňa doteraz celkom neznámy autor. V tejto zbierke je vraj celá jeho tvorba, okrem románu Léto v Baden - Badenu. Poviedky rôzneho charakteru, niektoré kratšie, niektoré dlhšie, niektoré zaujímavé, iné už pomenej. Zvláštne je, že občas sa celá poviedka skladá prakticky len z jednej dlhočiznej vety, hm.... Trvalo mi niekoľko mesiacov, kým som sa tým prehrýzol. Kvalitne napísané, o tom žiaden diskurz.... celý text
Gracian1964



Léto v Baden-Badenu Léto v Baden-Badenu

Výborně napsaná kniha, i když musím přiznat, že ty sáhodlouhé věty, vyvolávající dojem neskutečného tempa vyprávění, mi místy činily potíže. Líbila se mi i proto, že mám rád Dostojevského knihy – považuji jej za výborného psychologa, skutečného znalce lidských duší, a proto mě nesmírně překvapilo, jak hnusně a místy až šíleně se sám dokázal chovat. Člověk by čekal, že kdo rozumí jiným, rozumí i sám sobě a dokáže sám sebe zvládnout. Obdivoval jsem Annu Grigorjevnu, že to dokázala s ním vydržet. Zkrátka i tahle kniha potvrzuje pravidlo, že velké dílo může vytvořit i člověk, který po obecně lidské stránce má k ideálu hodně daleko.... celý text
Taťka Hraboš


Léto v Baden-Badenu Léto v Baden-Badenu

Kniha pro náročnější čtenáře; v životě jsem snad při čtení nemusela tolik dávat pozor, abych se neztratila a abych trampoty Dostojevských nepřisuzovala vypravěči a naopak. Je to ovšem poněkud nebezpečné čtení v tom smyslu, že o Dostojevském možná ztratíte nějaké ty ideály (uctívám Bratry Karamazovi). Doporučuju vyhradit si na čtení dost času – rozsah velký není, ale s odstavci a tečkami autor šetřil, takže je jaksi problém dělat si přestávky. V tomto případě je enormně důležitý překlad, kterého se naštěstí na výbornou zhostil Jakub Šedivý.... celý text
Alphwen