Azar Nafisi

íránská, 1955

Nové komentáře u knih Azar Nafisi

Obálka knihy Jak jsme v Teheránu četly Lolitu Jak jsme v Teheránu četly Lolitu

Zdá se, že si budu muset znovu přečíst Lolitu. Ty holky z Íránu ji rozebraly a pochopily způsobem, který mě vůbec - ale vůbec nikdy nepřišel na mysl. A to jsem ji taky četla za totality. Jenomže ta jejich - islámská a hlavně mužská totalita - jim toho tolik vzala, že na druhé straně asi právě tím umožnila změnit a zesílit jejich vnímání a soucítění se "sestrou" - ženou/dívkou Lolitou. Žasnu a trochu se stydím. Ono to vlastně není o Lolitě (jednotlivé kapitoly se jmenují Lolita, Gatsby, James, Austenová) a není to jen o literatuře; čím dál čtu, tím jsem užaslejší a nadšenější (a otřesenější)... "V mé představě domova ovšem existovaly zásadní nesrovnalosti a problémy. Na jedné straně to byl Írán, který ve mně vyvolával nostalgii, vlast mých rodičů a přátel, s nimiž jsem trávila krásné večery u Kaspického moře. Stejně reálný byl ale i druhý, nový Írán, o němž jsme se dohadovali na schůzích a vzrušeně hledali odpověď, co vlastně davy v Íránu chtějí. Jak se revoluce v sedmdesátých letech radikalizovala, začali nám její vůdci zakazovat na večírcích alkohol, tanec a "dekadentní" hudbu. Povolené byly jen lidové písně a revoluční popěvky. Dívky musely mít vlasy buď ostříhané nakrátko, nebo svázané vzadu. Chtěli, abychom zanechali buržoazního zlozvyku studií." (... jak jsou si všechny ty revoluce něčím podobné) a úsměv, byl-li zpočátku nějaký jeho alespoň náznak - mizí a mrzne: "Vrchní filmový cenzor, který působil v Íránu do roku 1994, byl slepý. Nebo skoro slepý. Než se stal filmovým cenzorem, vykonával úřad cenzora divadelních představení. Jeden z mých známých dramatiků mi kdysi vyprávěl, jak tento cenzor sedával v divadle a na očích měl tlusté brýle, které na první pohled víc zakrývají než odhalují. Po jeho boku seděl asistent, který svému nadřízenému popisoval, co se odehrává na jevišti, a cenzor pak asistentovi diktoval, které pasáže je nutno zakázat." a po zamrznutí přichází už jen čistá hrůza: "Zločinci si nezaslouží soud. Soudit zločince je porušování lidských práv. Lidská práva od nás požadují, abychom je zabili hned, jakmile se zjistí, že jsou to zločinci." (ájatolláh Chomejní v odpovědi organizacím hájícím lidská práva, jež protestovaly proti vlně porevolučních poprav) JMÉNO: Omíd Gharíd POHLAVÍ: mužské DATUM ZADRŽENÍ: 9. června 1980 MÍSTO ZADRŽENÍ: Teherán OBVINĚN Z: Prozápadní orientace; vychován v rodině s prozápadní orientací; příliš dlouho studoval v Evropě; kouří cigarety Winston; levicového smýšlení. ODSOUZEN K: tři roky vězení, trest smrti DATUM POPRAVY: 31. ledna 1982... celý text
ornemalin


Obálka knihy Jak jsme v Teheránu četly Lolitu Jak jsme v Teheránu četly Lolitu

Tato kniha mě bohužel neoslovila, vzdala jsem ji v první čtvrtině.
Nofar197


Obálka knihy Jak jsme v Teheránu četly Lolitu Jak jsme v Teheránu četly Lolitu

kniha je určitě zajímavá, dozvíme se o životě a postojích jedné skupiny Íránek, bohužel té nepočetné, nic nevíme o životě, strastech a postojích většiny, té, která je bez graotnosti pod vlivem náboženských vůdců a žije tak bídně, že stěží přežívá,, to oni určují, kdo bude v Íránu vládnout a kudy se země bude ubírat a ustavičné výhrůžky Západu je jistě nepřesvědčí o tom, že by měli svou zemi svěřit jiným než těm náboženským cvokům.... celý text
SputnikV



Obálka knihy Jak jsme v Teheránu četly Lolitu Jak jsme v Teheránu četly Lolitu

Zajímavě pojatá kniha o vyučování západní literatury v podmínkách totalitní islamistické moci. Krvavá realita "revolučního" Íránu je popisovaná strohým klidným stylem (jakoby popravy a všudypřítomná šikana patřily k životu). Analýza stěžejních děl světové literatury jen tak mimochodem doplňuje celek. Výborné.... celý text
Crimble


Obálka knihy Jak jsme v Teheránu četly Lolitu Jak jsme v Teheránu četly Lolitu

"Uplynul celý rok, než jsem se znovu vrátila k myšlence napsání této knihy, a další, než jsem se odhodlala chopit pera, jak se říká, a začít psát o Austenové a Nabokovovi a těch, které jejich díla četly a společně se mnou prožívaly. Táto kniha zrejme nebude pre každého, nie je to totiž klasická beletria. Ako hovorí podnázov, ide o knihy a spomienky. Doslova a dopísmena. Kniha ležala dlhé roky a čala na svoj čítací čas, ktorý dozrel a prišiel a nastalo očarenie, ktoré som ani nečakala. Je rozdelená na viaceré časti, v ktorých sa venuje rôznym autorom a dielam, no nie je to kniha iba o literatúre. Profesorka literatúry fascinujúcim spôsobom ukazuje ako sa úzko je prepojený život skutočný a ten v knihách, dokonca aj tých klasických. Prináša zaujímavé pohľady na niektoré romány, ktoré dodnes v čitateľoch vzbudzujú rozpaky, medzi inými aj na Lolitu. Takto nejako som si vždy prestavovala učenie literatúry. Irán v rokoch 80-90, opisované situácie a udalosti v spoločnosti, ktoré si len sotva vieme predstaviť a pochopiť, spomienky na svoje žiačky a svojich priateľov (skutočné mená môže uvádzať iba pri tých,ktorí sú po smrti!), ktorí jej hlboko uviazli v srdci a ktorí si našli cestu ku knihách aj v ťažkých časoch a dokonca ovplyvnili ich budúcnosť. Autorka hovorí, že hádanie sa so študentmi kvôli spisovateľom patrí k jej najkrajším spomienkam, akoby to ich písanie predstavovalo otázku života a smrti. Nejde o strhujúci príbeh, ani sa tak nečíta, veľa som premýšľala nad jednotlivými stranami. Osvedčilo sa mi dávkovanie 20-30 strán :) Nie som teda žiadny plačko, ale táto kniha mi dala zabrať :) "Žili jsme ve společnosti, která popírala, že by literární díla mohla mít nějakou hodnotu, a uznávala je jen jako služky čehosi naléhavějšího - zejména ideologie. V naší zemi se všechno, i ty nejsoukromnější činy a gesta, vykládalo politicky. Barva mého šátku nebo otcovy kravaty byla symbolem západní dekadence a imperialistických sklonů. Mužská tvář bez vousů, vzájemné podání ruky mezi příslušníkmi opačného pohlaví, potlesk nebo pískání na veřejných shromážděních, to všechno bylo označováno za napodobování Západu a tudíž dekadentní, součást imperialistického spiknutí s cílem svrhnout naši civilizaci a kulturu." "Islámská republika nás uvrhla zpátky do časů Jane Austenové. Buďtež požehnána předem domluvená manželství! Dnes se dívky vdávají buď proto, že je k tomu donutí příbuzní, nebo aby získaly zelenou kartu, případně finanční zabezpečení, anebo kvůli sexu - lidé uzavírají sňatky z nejrůznejších důvodů, ale jen zřídka z lásky." "Byly jsme nešťastné. Srovnávaly jsme svou situaci a své schopnosti s tím, čo všechno bychom mohly mít, a nijak nás neutěšovalo, že miliony jiných jsou na tom ještě hůr než my. Proč bychom měly být šťastnější nebo spokojnější při pomyšlení, že někdo jiný je nešťastný?"... celý text
zuzulique

Zavřít

Vypněte si reklamy na Databázi

Za 99 Kč vám vypneme všechny reklamní bannery na CELÝ ROK:

Chci vypnout reklamy