Zemřel Jan Kantůrek, překladatel Zeměplochy
novinky
23.03.2018 / Dan
Včera zemřel překladatel sci-fi a fantasy literatury Jan Kantůrek. Bylo mu 69 let. Jeho nejznámějším překladatelským počinem byl cyklus Zeměplocha (Terry Pratchett) či knihy o barbaru Conanovi (R. E. Howard).
Informaci přineslo nakladatelství Comic Centrum, jež na svou facebookovou stránku zveřejnilo následující zprávu:
Se zármutkem v srdci vám oznamujeme, že zemřel NÁŠ Honza Kantůrek :-(
Jeho překlady knih barbara Conana, Hellboye, Ú.P.V.O., Myší hlídky, Zámku a klíče nebo Zeměplochy Terryho Pratchetta byly nepřekonatelné. Věnujme mu tichou vzpomínku.
foto: (c) Comics Centrum

Ve světě, který leží na krunýři obrovské želvy, se vydává na cestu rozverná, temperamentní a neuvěřitelně výstřední výprava. Setkáte se s lakomým a naprosto neschopným čarodějem Mrakoplašem, naivním turistou Dvoukvítkem, jehož Zavazadlo za ...více

Čtyři spiklenci oživí s použitím mocného magického talismanu zvaného Ahrímanovo srdce přes tři tisíce let mrtvého mága Xaltotuna, posledního Sethova kněze Pythonu, legendárního centra bájné acheronské říše. Očekávají od něj pomoc při uchvác...více

První kniha o pekelném chlapci – Hellboyovi nám ukáže jeho příchod na náš svět, staneme se svědkem vraždy jeho adoptivního otce a poznáme jeho největší Nemesis – mnicha Rasputina. Zároveň poznáme i zbytek zásahového týmu Úřadu paranormálníh...více
Komentáře (18)

Je to škoda, ale děkujeme za úžasný překlad Zeměplochy, bez kterého by jsme se do této série tolik nezamilovali. Opravdu děkuji. :,)

Škoda jej, nakonec nám zůstává alespoň v knihách. Jeho překlady Zeměplochy nemají chybu...čest jeho památce

Většinou jsou překlady věcí, které si všimnu, když jsou špatné a jinak jim nevěnuji příliš pozornost, ale pan Kantůrek byl génius - jeho překlady perfektně vystihovaly původní texty (alespoň v těch případech, které jsem měl tu možnost číst v obou verzích) - obrovská ztráta pro překladatelskou scénu a nás čtenáře. Děkuji za vše.

Už paří společně s Pratchettem a SMRTĚM mariáš. Jeho překlady ale naštěstí žijí s námi dál...

Málokdy říkám tak upřímně: škoda, přeškoda!
Měli jsme Vás rádi, pane Kantůrku, a až budeme číst Zeměplochu, pokaždé si na Vás vzpomeneme. Lepší překlady jsme si nikdy nemohli přát. A stejně jako Vlk.kh nepochybuji, že ve Vašem případě přišel Smrť osobně...
Další novinky:
- TOP 10 nejprodávanějších knih (26. týden)
- Šedý muž je zpět!
- Hotel Ville a další knižní novinky (26. týden)
- Chtěla žít svůj život tam, kde jí všichni říkali, co má dělat
- Dvě autorky = jeden skvělý thriller