Tanec živlů. Poezie starých Aztéků
Vladimír Mikeš , * antologie
Tuto knihu obsahující aztéckou poezii neznámých autorů ze španělských přepisů aztécké poezie konfrontovaných Františkem Vrhelem s originálním zněním v jazyce náhutl vybral, uspořádal a přeložil Vladimír Mikeš, František Vrhel je rovněž autorem úvodních poznámek k poezii Aztéků. V knize jsou použity původní kresby a také ilustrace Zdenka Seydla, výsledný celek je působivou ukázkou tvorby jedné z nejznámějších předkolumbovských civilizací.... celý text
Přidat komentář
Vzácná příležitost seznámit se s kulturou o které se sice často mluví, ale příliš známá není. Pokud se ke knize dostanete, je dobré si přečíst nejprve úvodní i závěrečné poznámky - funkce poezie byla u Aztéků poněkud jiná, než ji známe z evropské kultury. Přesto ale zjistíte, že ve své podstatě je přes časovou a geografickou vzdálenost schopna vás oslovit.
Z korálů je můj jazyk
ze smaragdu mé rty
tak cítím to sama
já Quetzalí-sůva mí otcové
Roztáhnu před nimi křídla
a letím
Kam jdeme?
Do nitra nebe