Alenka v kraji divů… a za zrcadlem

Alenka v kraji divů… a za zrcadlem
https://www.databazeknih.cz/img/books/98_/9864/bmid_alenka-v-kraji-divu-a-za-zrcadlem-HT5-9864.png 4 1234 1234

Obsahuje Alenka v kraji divů, Za zrcadlem a s čím se tam Alenka setkala. Alenka v říši divů je dílo anglického matematika a logika Lewise Carrolla, který ji údajně napsal pro malou holčičku Alici Liddellovou. Dílu se dostalo vědecké interpretace a bylo označeno za mimořádné. Sama hlavní postava, neustále ohromená Alenka v bezděčných reakcích na imaginativní svět plný podivuhodných věcí a událostí, Carrollův um logicky svázat absurdum světa v celé šíři a líčená přirozenost i znalost dětského chování, zaručili dílu světové uznání a přerod v klasiku.... celý text

Literatura světová Fantasy Pro děti a mládež
Vydáno: , Levné knihy
Originální název:

Alice's Adventures in Wonderland - Through the Looking-Glass , 1865


více info...

Přidat komentář

rozaaalie_
18.07.2024 4 z 5

Čteno v AJ.
- - -
Knihu jsem kdysi četla v češtině, ale tentokrát jsem toužila okusit předlohu. Alenka byla napsaná v polovině 19. století a jde to znát. V anglickém originále se setkáme se mnoha krkolomnými pasážemi, a přestože si myslím, že je moje angličtina na docela ucházející úrovni, spoustu slov a frází jsem musela vyloženě googlit.

Carrollův typicky hravý, experimentální, často až nonsensový styl psaní je jednou z jeho největších předností, ale zároveň i kamenem úrazu. Proto pro mě bylo čtení občas spíš utrpení jak zábava, jelikož dobovost jej v tomto ohledu bohužel trochu poznamenala.

Avšak po dějové stránce Alenku naprosto zbožňuju! Jak samotná hrdinka, tak i kočka Šklíba, Bílý králík, Srdcová královna a spousta dalších, někdy i neexistujících stvoření dnes tvoří známé archetypy. Miluju Carrollovu originalitu a tvořivost, díky které se můžeme těšit z bláznivých vymyšlených slov, říkadel a básniček.

V celkovém dojmu tahle kniha krásně vyobrazuje svět skrze oči dítěte. Najdeme tu jednoduché, úsměvné pasáže, ale zároveň nakoukneme i do filozofie a autorových mouder. Říše divů kontrastuje mezi monotónností lidského bytí a poukazuje na důležitost fantazie. Stejně jako Alenka, i my máme někdy pocit, že před svými starostmi musíme někam utéct. Tak dejte pozor! Třeba při toulání skrz večerní město koutkem oka zahlédnete bílého králíka s kapesními hodinkami. A pak vám bude magie bližší, než kdykoli dřív... :)
- - -
Více recenzí a knižního obsahu najdete na mém instagramu: @rozaaalie_

Set123
03.07.2024

Poměrně dlouho jsem se chystal, že už bych si konečně tuhle legendu mohl přečíst. Ale znáte to, než nastane vhodná chvíle... Posléze jsem byl jedním docentem pozván na víno, tam mi vyprávěl o nápadu, který mu nedávno prošel hlavou, v němž figuroval slavný text Lewise Carrolla „What the Tortoise Said to Achilles“. (Z dané úvahy vznikl posléze skvělý článek, mohu jej doporučit, najdete jej, tuším, v časopise Právník pod názvem Jeden princip vládne všem.) Po tomto ovínění dostal jsem poznenáhlu chuť přečíst si konečně Alenku.

Tak tu jsem. A bylo to vynikající. Málokdy jsem si s takovou dětinskou radostí nějaký text užíval. Je zde často psáno, že je to divné. Pravda, se zmiňovaným docentem (a co bych to tajil, docentem je Sobek, podle výše podaného článku to očividně není obtížné zjistit), shodli jsme se posléze, že bychom to dítěti zrovna nečetli. Proč?

Carroll byl, pokud něco, v prvé řadě logik. Jeho práce na poli logiky je významná, viz povídání o želvě a Achillovi. Nejkrásněji je to vidět na rozhovoru Kočky Šklíby s Alenkou o její cestě. Nepopírám, z této rozpravy stala se má oblíbená partie Alenky. Pamatujete? Podivné tvrzení Šklíby: Tady jsou všichni šílení, i ty jsi šílená! Ale já nejsem šílená!, praví Alenka. Jistě že jsi, odpovídá Šklíba, jinak bys nebyla v Říši divů. Logika je to naprosto prostá a bezchybná:

Premisa A: V Říši divů jsou všichni šílení.
Premisa B: Ty jsi v Říši divů.
Závěr: Ty jsi šílená.

Jedná se o perfektně platné formální vyplývání modu ponens – jestliže A pak B, A, tedy B. Je to materiální vyplývání? No není samozřejmě! Ale formálně-logické vyplývání je to bez dalšího. A formálně přesných sylogismů je samozřejmě kniha plná, doslova jimi přetéká. To jí samozřejmě činí podivnou – formálně-logické vývody bez materiálního vyplývání jsou podivné. A je to skvělé! Jen vás musí bavit logika (méně ji musíte rozumět, já jí nerozumím a furt je to švanda) a musíte být připravení na jinou knihu než je snad běžné.

Ale kniha je to skvělá bez ohledu na logiku. Připomeňte si tu krásnou Alenčinu dětskost, připomeňte si Moře slz, připomeňte si až nepříjemně povědomý rozhovor s Paželvem. Povšimněte si geniálně vystřižené kritiky justice, porotního systému a právní interpretace. To poslední bych vyzdvihl. Král říká: „Když v tom žádný smysl není, nemusíme ho v tom hledat. A tak si ušetříme spoustu práce.“ A hle, až o deset let později Jhering píše svůj Boj o právu, ve kterém konečně právo chápe jako nástroj k dosažení cíle.

Všechno je to skvělé. Jenom ne pro děti. Všechno je to hluboké. Ale ne pro děti. Nu a tedy asi ani pro ty, které to nebaví. Aniž bych jim to měl jakkoliv za zlé.

"Bloudi jsou ti, kdo sem chodí – vždyť ta zahrada patří mně." To je, řekl bych, vůdčí prohlášení nejen Alenky za zrcadlem, ale Alenky vůbec. Za zrcadlem se dostáváme do ještě krapet podivnějšího světa, což je dáno hlavně třemi věcmi. Kniha zůstává logicky přesná, čtenáři to ovšem ztěžuje. Nejedná se již jen o popsané vztahy formálního vyplývání, ale o logické vztahy formálního vyplývání se zamlčenými premisami – které dávají smysl, to pozor, ale musíte je vždy domyslet, nu a náš svět je přitom dost komplikovaný, "přimýšlení si" je tedy dosti složité. Druhou hříčkou autorem použitou je hraní si s časovou posloupností. Není dokonalé, není dotažené do konce. Vůbec není důsledné. To čtení samozřejmě výrazně komplikuje. Třetím bodem pak je prolínání šachu příběhem. To bylo patrné i v prvém díle (vtipy na aktivní královnu a pasivního krále, zde dotažené do konce uhánějícími královnami), zde se však bez znalosti této hry neobejdete – a to je, nepopírám, můj deficit. Autor, pokud bych měl přidat i bod čtvrtý, hrál si v tomto díle s jazykem ještě podstatně více než v knize první. Angličtina sehrála důležitou roli i v prvním díle, ale Jabberwocky je prostě v jiné lize. To vše knihu činí mimořádně zajímavou, na straně druhé ale až podivně složitou a snad čtenářsky poněkud nepříjemnou. Celek, ten mi však zůstává krásný.


Atara16
10.04.2024 2 z 5

Nuda, přečteno jen díky výzvě.

Tereza0107
11.03.2024 2 z 5

Myslela jsem si, že s Alenkou nemůžu šlápnout vedle, protože filmovou verzi této pohádky miluju, ale očividně jsem se spletla. Knižní verze se mi ukrutně vlekla, vůbec mě nebavila a do čtení jsem se musela vyloženě nutit. Docela zklamáníčko.

SlamLenka
09.02.2024 3 z 5

Fantastickému kolu s #klasikomilove aktuálně nejsem schopna věnovat moc času, ale vyšetřila jsem si ho aspoň na jednu knihu. A abych si to aspoň maličko ztížila, rozhodla jsem si dát něco v originálu. Volba padla nakonec na Alenku v říši divů, kterou jsem četla naposledy před mnoha a mnoha lety a obávám se, že navíc v nějaké kratší a převyprávěné verzi, později jsem si ji pak dala i jako komiks s ilustracemi odpovídajícími disneyovskému zpracování. A vždycky jsem ji měla ráda, proč si tedy nedat opakování?
Pamatuji si ji jako zábavný příběh, při kterém jsem si říkávala, jak je ta Alenka hloupoučká. Jako dospělá jsem více než zábavný příběh četla cosi potrhlého, ale zároveň jsem si dost užívala tu spoustu jazykových hříček (což si z dětství nevybavuji, možná jde o specifikum originálu?). Alenka se mi ale zdála pořád docela přitroublá a občas dokonce nesnesitelně sebestředná. Nejvíc ze všeho jsem ale úpěla na Carrollovými básnickými pokusy, které byly pro mě 1) kostrbaté, 2) hůře srozumitelné, když nejsem rodilá mluvčí.
Tohle britské vydání bylo nezkrácené a zahrnovalo i Alenku za zrcadlem a dále Phantasmagoria, A Sea Dirge, Poeta Fit, Non Nascitur, The Hunting of the Snark (Lovení Snárka) a A Tangled Tale (Zamotaný příběh). Vše jsem zdolala, byť při rýmech jsem pekelně trpěla =D
Musím se ale přiznat, že jsem teprve letos zjistila, že Lewis Carroll není autorovo pravé jméno =X Z hodin češtiny a literatury si vybavím spoustu skutečných za pseudonymy autorů českých i zahraničních, ale Charlese Lutwidge Dodgsona si mezi nimi rozhodně nevybavuji!

Sarinka555
04.02.2024 5 z 5

Fascinující, jak rozporuplná kniha to je. Tolik pětihvězdičkových hodnocení a na druhou stranu tolik nízkých hodnocení s dovětkem Nepochopil/a jsem, nerozumím...Já Alenku miluju a doufám, že ji jednou stejně jako já, budou milovat i moje děti.

Vesper001
29.09.2023 5 z 5

Timesy prý označily Alenku za "skvělý nesmysl" a myslím, že se nechtěně trefily. Na Alence jsem vyrostla a je zajímavé porovnat dospělé vnímání s dětským. Zjistila jsem, že Tlachapouda pořád umím zpaměti, že Tydliták a Tydlitek jsou hvězdy na poli filozofie i logiky a že nejlepší postava mezi všemi těmi potrhlíky je pořád kočka Šklíba. A stále netuším, proč je havran jako psací stůl, proč Zajíc Březňák a Švec nacpali plcha do čajové konvice a proč jsou morčata likvidována. A říkám si, pokud si člověk tyhle otázky klade i v dospělosti, uchoval si něco z dětského myšlení a pohledu na svět a proti tomu nic nemám. Naopak. ;)

Zemlja
30.08.2023 1 z 5

Poetika tohoto díla je naprosto cizí. Nerozumím, nebaví.

Oponn
27.08.2023

Hvězdičky neuděluji, kdo chce hodnocení, nechť čte dál.

Alenka je pro mě takovou rozporuplnou knihou. Jednak se na tom podepsala redakce Albatrosu, u které začínám mít pocit, že v ní pracují jen samí diletantští analfabeti. Vím, že jsem četl starší vydání, ale pokud se podívám na knihu z osmdesátek, z 00's a z poslední dekády, a stále vidím stejné překladatelské a korekturní překlepy a přešlapy, zůstává mi rozum stát. Když se v textu vyskytne postava Mad Hattera, nerozumím tomu, proč je přejmenován na Ševce. On je to totiž (Bláznivý) Kloboučník (Jakože ten, co dělá klobouky, chápeme, drahý Albatrose?) z nějakého důvodu. Jenže to by chtělo větší redakční práci a hlavně snahu. Ono chtít je někdy těžce dosažitelné oproti nemusím.

Druhý můj problém je rozporuplnost, kterou ve mně vyvolává porovnání prvního a druhého dílu. První je konzistentní, s plynulým posunem ve scénách, sice bláznivých ale stále částečně smysluplným konverzacích a obrazech. Ve druhém dílu se Dodgoson buď zbláznil, nebo nad ním zvítězila touha o napsání pokračování nad autorskou vyčerpaností. Nemohu si pomoct, ale druhý díl na mě až na pár dialogů (Vidím Nikoho apod.) působí jako lehce retardovaný sourozenec, kterého s sebou první díl povinně vede za ruku, i když nechce.

Vším zmíněným si však nechci nechat kazit dojem, který ve mně některé pasáže zanechaly, neb jsou úžasné na interpretaci a moc mě mrzí, že jsem se k Alence nedostal ve svých dětských/dospívajících letech, protože tenhle surrealisticky drogový nonsensový trip by mě pravděpodobně zcela uchvátil. Takhle mi na tváři vykouzlí jen lehký úsměv nad neskutečně ofenzivním Alenčiným přístupem a krutostí, připomene mi skvělou absurditu našeho světa a poskytne mi skvělý argument k pivu, proč nekupuju knihy od některých nakladatelství a sítí knihkupectví.

"Jsme pány my, nebo slova? Bez slov není komunikace. Bez nás není poezie."

sajanka
21.07.2023 5 z 5

Je to jedna z mých nejoblíbenějších knih z dětství.

ArkAngel
16.07.2023 1 z 5

Normálně se považuji za člověka, který naprosto miluje veškeré odlišující se a podivné věci, ale Alenka v knižní podobě u mě nezabodovala. Burtonovu filmovou verzi mám v oblibě a velmi se mi líbí, jak s tématikou Říše divů pracují komiksy od DC, ale původní dílo mi přijde jako náhodný generátor slov, kde nemůžeme vysledovat ani funkční dějovou linku. Hra se slovy je za mě v pořádku, ale jinak je pro mě dílo neuchopitelné. Jistě můžeme říct, že to vlastně i věrohodně reprezentuje sny, které jsou také proměnlivé a přelévají se z jednoho nonsensu do druhého, ale i ty kolikrát dávají daleko větší smysl... tedy alespoň ty moje.

Peter74
16.04.2023 4 z 5

Po dlhej dobe som sa uniesol do detskej fantázie, a detských čias.
A zistil aký sú dospeláci detskými očami.

sika444
16.03.2023 4 z 5

A l e n k a v k r a j i d i v ů - chvíli to trvá, než se člověk dostane do modu surreálného světa, do něhož se padá králičí děrou. Ohromný jazykový humor, bizarní nápady, ohromný vnitřní komentář Alenčin, postavy karikující lidskou hloupost - a to vše v 60. letech 19. století ve viktoriánské Anglii. Nevím, nevím, zda bych to strávil jako dítě. Naštěstí jsem si to nechal na věk po šedesátce.
A z a z r c a d l e m - nejhezčí je Tlachapoud. A pak - vlastně nevím. Velká imaginace, cosi se vynořuje z podvědomí. Jenže - co to je? Švankmajer se inspiroval první knihou - a asi věděl proč.

tonysojka
05.03.2023 5 z 5

Alenku jsem v minulosti několikrát nedočetl, asi proto, že jsem se v tom fantastickém, snovém a hravém světě snažil najít nějaký význam nebo logiku.
Připadá mi,jakoby byl opakem přesného a logického světa matematiky, který Lewis vyučoval,a domnívám se, že byl stvořen jako protiklad, kde není jisté a logické vůbec nic.
Tak jako ve snu,kde je možné úplně vše.
S Alenkou v říši divů a za zrcadlem jsem strávil zábavné, nesmyslné a fantastické chvíle.

iveta3689
07.01.2023 2 z 5

Dokážu si představit, co se ostatním na této knize líbí. Já jsem asi naladěna na jinou vlnu. Přišlo mi to jako mišmaš bez spojitostí, nebavilo mě to. Jsem ráda, že jsem si ji přečetla, vracet se k ní nebudu. Slabší průměr 2,5/5*.

Luigi1
06.01.2023 4 z 5

Tato skvělá poezie mě opět chytila.

RonnieSmithx
31.12.2022 5 z 5

Tahle knížka je potrhlé mistrovské dílo, které se dá popsat jinak, než fascinující cesta beze smyslu skrz říši snů s nádechem halucinogenů, ale i tak u této verze zůstaneme, protože tak jsem knihu právě teď popsala já. Je sporné, jestli za vytvořením tohoto díla stojí drogy, mentální porucha, příliš velká fantazie nebo všechno dohromady, takže se teď tímto nebudu zaobírat, ale dovětek o autorovi na konci mého vydání knihy mě docela popudil. Nevím, přijde mi docela zvrácené, že tam píšou o jeho zálibě v kamarádství s malými holčičkami a jejich fotografování a nepodávají to tím tónem, kterým by to mělo být napsáno – že je to alarmující. Tak či onak, je všem jasné, že Lewis Carroll pedofilem byl, a díky/kvůli jeho obsesi s malou Alice teď máme v rukou pohádku, která nadchne každé dítě. Je to příběh plný barev, bizarních bytostí a nepochopitelných událostí, který je radost číst, když nepřemýšlíme nad tím, proč vlastně tohle dílo vzniklo.

laura
27.12.2022 5 z 5

Málo platné, tady jsme všichni potrhlí...

Nádherná obálka a ilustrace nového vydání z roku 2022 byl důvod, proč jsem se konečně rozhodla napravit svůj knižní rest a přečíst si tuhle knihu... Ten druhý je retelling této knihy Bez srdce, který mi před časem srdce ukradl - a já jsem chtěla poznat svět, odkud pochází Srdcová královna...

"Tak a teď jsme se navzájem spatřili," řekl Jednorožec. "Když ty uvěříš ve mně, já uvěřím v tebe."

A o tom to je. Věřit. Snít. Milovat nesmysly. Přestat růst. Nikdy nezestárnout.

Pokud čekáte smysluplný příběh, nenajdete ho. Autor stvořil svět plný absurdit, snový, bláznivý, postrádající smysl, kde nic nezačíná a nic nekončí, zabydlený spoustou bizarních postaviček.

...je těžké domlouvání s někým, kdo mele pořád stejnou...

Je to fantaskní, originální, plné skrytých životních mouder i ironie. Je to úlet, který vás buď znechutí nebo nadchne. Já jsem se začala bavit až v druhé polovině, a teprve potom mi došla genialita autora. Fičel na něčem? Možná. A možná, že vůbec ne.

Co na tom, kde mám tělo? Duch se tím nedá vyrušit.

Vlasy padají jen proto, že visí dolů - nahoru nic nepadá...

Spousta slovních hříček, skrytý humor, čistota a krása dětské duše. Dokud dokážeme snít, tedy jsme nezemřeli...

Jestli se mi to líbilo? Zatím jsem se nerozhodla. Ale ten svět je krásně ujetý - a to se mi líbí. A já jsem nikdy nevěřila na lásku na první pohled ;) Ta vzniká až tou každodenní všedností, všemi těmi nedokonalými vlastnostmi, kterým začínáme propadat, nenápadně, kousek po kousku, až jsme zcela lapeni...

...v nemožnosti se věřit nedá

Myslíte?

MadamC
05.11.2022 5 z 5

Tak tohle je moje nová srdcovka! Naprosto boží svět plný imaginace, hádanek a bytostí, která jsou při nejmenším podezřelá a dost často nepříjemná a neomalená, ale nakonec se vždy umírní.
Více se mi líbil kraj divů, ale za zrcadlem to bylo zase nápaditější.
Rozhodně doporučuji pro všechny, kteří nejsou přízemní a mají hlavu spíše v oblacích, než na zemi. Já byla ve svém živlu.

lukaskmn1
22.10.2022 5 z 5

Rozhodně jedna z nejzajímavějších knih, které jsem kdy četl. Četl jsem anglicky v originále a i když jsem se musel místy vracet, jelikož jsem se začínal ztrácet, tak je to opravdu výborná kniha. Rozhodně obdivuji představivost Lewise Carrolla, ať už v díle Alice's Adventures in Wonderland nebo Through the Looking-Glass. Skvělým doplňkem díla pak jsou ilustrované obrázky přímo od autora a básničky plné geniálních slovních hříček. Rozhodně doporučuji pro každého, rozhodně bych na to nepohlížel pouze jako literaturu pro děti. (Film jsem neviděl a nijak jej vidět ani neplánuji.)