Překladatelské miniatury

Překladatelské miniatury https://www.databazeknih.cz/img/books/30_/306249/mid_prekladatelske-miniatury-8QL-306249.png 3 1 1

Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy? Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část této monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Publikace je určena všem zájemcům o jazyky, beletrii a překládání.... celý text

5
0
4
0
3
1
2
0
1
0
odpad  
0

Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení ve statistice nahoře, se všemi hodnotícími níže.

Štítky knihy

tlumočení, překládání cizí jazyky literární překlady

Autorovy další knížky

Milan Hrdlička
česká, 1935
1995  60%Překladatelské miniatury
2003  0%Literární překlad a komunikace
2002  0%Cizí jazyk čeština
2001  %Moravská Nová Ves