Stará nebo nová fantastika?
A ještě jedna poznámka.
Přivítal bych k určitým knihám fantastiky (které samozřejmě nečtu, jen je z povzdálí sleduju), kdyby laskavý nakladatel připojil k příběhům z "jiných" světů jmenný slovníček protagonistů s nějakým rozumným popisem a mapou s lehkým místopisem.
Příkladem budiž třeba "Conan žoldnéř", kde jsem po chvíli nevěděl, kdo je kdo (Arenjun, Hisarra Zula, Ispharana, Khasthris, Khauran...). Chápu, je to čtení do vlaku, ale i tak.
ijcro: Budeme sa báť, že sa nám narodí dieťa s 52 chromozómami? To by som sa skôr bála, že sa mi z kvantových fluktuácii vákua nad hlavou zhmotní nákova, ktorá padne a zabije ma. :-)
Ad Dave_Jame:
Vysvětlení a omluvu přijímám. I já se omlouvám, protože jsem to napsal dosti příkře, což si Vy nezasloužíte. (Příkrost si zaslouží ti, kteří o sobě tvrdí, že jsou dobří spisovatelé, přitom v textech svých děl mají spousty chyb, a když na to někdo upozorní, osočují ho z pomluv apod. I takoví tady na DK jsou.) Navíc si můžete povšimnout, že jsem svůj příspěvek výše editoval, protože jsem v něm měl také chybu. (Na konci první věty jsem napsal otazník, pravděpodobně proto, že ten jsem kousek bezmyšlenkovitě opsal z Vašeho příspěvku.)
A přiznám se, že jsem na titul grammar nazi hrdý, jen se obávám chvíle, kdy udělám sám takovou chybu, že budu odeslán na gramatickou východní frontu, nebo skončím takto: https://youtu.be/N4vf8N6GpdM
Ale to jsme odbočili od tématu a já bych Vás chtěl i přesto požádat, abyste uvedl nějaký konkrétní případ titulování od druhé strany, nejlépe i se zdrojem. Abychom mohli srovnávat s nálepkami ze článku 'Zkostnatělá česká fantastika'. Když už tu byl zmíněn, tak se domnívám, že to do diskuse patří.
Ad ijcro:
Já jsem nedávno přečetl knihu, která má vzadu na obálce a uvnitř na druhé stránce varování:
"Kniha je nevhodná pro děti a jednotlivce mladší osmnáct let. Titul není určený pro každého. Upozorňuji osoby s důrazem na tradiční způsoby řízení života, také citlivé osoby s akcentem na etické, morální a mravní hodnoty; četba této knihy může vyvolat přehnané negativní reakce."
I v tomto varování bylo leccos opomenuto. ;-)
Text příspěvku byl upraven 26.01.21 v 17:19
Vím, je to mimo diskuzi, ale to mi připomnělo větu:
"Nakladatelství Laser neručí za psychické škody způsobené četbou této knihy."
@PanPredseda:
ano, rozumím... nedávat do mikrovlnné trouby, neprat v pračce atd... a na pozdější stížnosti nebude brán zřetel.
Ad ijcro:
No já myslel spíš něco jako:
...Upozorňuji osoby s důrazem na tradiční přístup k českému pravopisu, také citlivé osoby s akcentem na kvalitu literárních děl a správné rozlišování literárních žánrů: četba této knihy může vyvolat přehnané negativní reakce.
@PanPredseda:
Aha, to je pak z jiného ranku, něco jako: "Dílo vyšlo bez jazykové revize, je bez redakční podpory a čtení textu je pouze na vlastní nebezpečí..."
No jo, vcelku běžná praxe u spousty e-knih
Ad ijcro:
Jde o knížku papírovou. Při různém podtrhávání a zaškrtávání chyb, nesmyslů atd. jsem jednu tužku zlomil a druhou ztratil. :-)
---
A obecně: je-li ekologie to správné nové, progresivně-pokrokové thema, jaký názor máte na povídku "Spíš moře vyschnou" od H. P. Lovecrafta a R. H. Barlowa, pokud jste ji tedy četli?
(https://www.databazeknih.cz/povidky/spis-more-vyschnou-67017)
jinak tenhle článek asi znáte, předpokládám
http://www.h7o.cz/ceska-fantastika-jako-dukaz-spolecenske-krize/?fbclid=IwAR0Np67EfzAF4Jfky81HbyPljjfL-TEEjcorCJo_PUIYksTiHyYvFV2jNxo
@alexLytton:
To tady ale narážíte na zásadní otázku – kdo to zaplatí?
Samozřejmě, pokud třeba já napíšu nějakou novelu a koupí si jí devět lidí, tak se to obchodně nevyplatí tisknout, a e-book je jasná volba (pokud ho vůbec někdo vydá). Muselo by si titul zakoupit alespoň devět set potenciálních čtenářů, aby se nakladatel rozhodnul, jestli se mu to vyplatí držet aspoň někde na portálech.
U překladové literatury je situace složitější a o poznání dražší (obvykle to jde vždycky do papíru, musí se zaplatit překladatel, extra bilingvní korektor, a pak klasická redakce), proto se sem tlačí jen trhem ověřené tituly, u kterých je záruka prodejnosti. Samozřejmě, někdy to taky nevyjde, třeba kvůli kulturnímu nárazu; kniha následně zmizí z pultů, ale pokud je v papíru, vždycky se nějaký ten kousek v antikvariátech objeví (horší je to u sérií, je-li vydán jen první díl).
Anebo patříte mezi nadšence a přeložíte to zadarmo, investujete do licence, zaplatíte ji ze svého a vydáte to na vlastní triko pro fanoušky, pokud vůbec (je otázka, jestli budete pro zahraničního nakladatele reprezentativní partner).
Vzpomínám si, že kdysi dávno Apro Mnichovice vydávalo různé technické překlady pro programátory a uživatele počítačů. Po roce 2000 se od toho téměř upustilo, protože začal převládat nový obchodní (ekonomický) model, kdy se raději importovaly knihy v originále s tím, že stejně do pár let budou všichni, co začali chodit do školy po roce 89, muset umět plynně anglicky, jelikož je to součást světového trendu a bez angličtiny si dneska už nikdo neškrtne. Třeba ta situace nastane už teď a budete se muset holt spokojit v okrajových žánrech s literaturou v originále koupenou na eBay.
@alexLytton:
Z nadšení se ale nedá žít věčně, dál je to už jenom byznys. Někteří nakladatelé si možná udělají radost a vydají jako fanoušci něco pro fanoušky - pak to ale není jejich hlavní byznys, nebo už mají vyděláno dost a jinde.
Carcosu ani Gnóm jsem neoslovil, já jsem žánrem asi jinde
Ijcro: jako hodně jinde ;)
Text příspěvku byl upraven 27.01.21 v 14:47
Sice už budu dosti mimo thema, ale až ijcro vydá papírovou knížku, budu si ji muset koupit.
@Lenka.Vílka:
Asi hodně, jak mi sdělili v Albatrosu (a v několika jejich satelitech), jazykově mimo, to mi kulantně napsali v HOSTu, FantomPrint chtěl hlavně akci a krev a ne ukecanej vesnickej román, a z Euromedie mi radši neodpověděli vůbec. V Argu jsem nepřesvědčil editora o dostatečném obchodním potenciálu, a ostatní, pokud odpověděli, měli narvaný diář a ediční plán. :|
@PanPredseda:
Děkuji za přízeň, ale obávám se, že papír je ještě v nedohlednu
Ijcro: já myslela vzhledem k tomu příkladu Carsoca a Gnóm ;) takže ostatní musí ještě víc...
Ad ijcro: A jaký názor máte na Tribun EU alias Librix.eu vulgo knihovnicka.cz? Případně podobné (asi existují, jen je neznám).
@PanPredseda:
Inu jako všechno, kdybych měl dost peněz, tak neváhám ;)
Ale vážně, to není pro každého autora a papír nesnese to, co e-book
Ad ijcro:
Přiznám se, že zkušenost s tím nemám, ale co zkusit peníze získat přes crowdfunding?
A k druhé části: Papír toho snese víc. E-bookem se neutřete... ;-) No a vážně, když si vezmu za příklad papírové knihy svého "oblíbence", tak tam papír snáší takové hrůzy, že by to ani Lovecraft nenapsal.
@PanPredseda:
No jo, ale ty hrůzy na papír poslala redakční rada toho kterého nakladatelství :D
a ti se rozhodně nepochlubí, jestli se jim to vyplatilo. Ale asi jo, jinak by to nevydávali, pokud tedy nejsou fanoušci, co chtěli udělat radost jiným fanouškům, ne?
Ad ijcro:
Už jen čekám, až na nás přijde tématická policie... ;-)
První "kniha hrůzy" vyšla mému "oblíbenci" právě u Tribunu. Zaplatil si, vydali mu. (Tehdy asi neměli ještě požadavek na to, aby si autor uhradil korekturu textu.)
Druhá "kniha hrůzy" mu vyšla vlastním nákladem.
Třetí kniha, kterou jsem četl, je celkem dobrá a vyšla u řekněme etablovaného nakladatelství. (Ovšem u toho samého nakladatelství mu vyšla i předchozí kniha, která je prý zase "knihou hrůzy".)
@PanPredseda
Omlouvám se, ale asi nedokážu splnit váš požadavek. Moc se online debat neúčastním a jen tak z patra asi praktickou ukázku nevytáhnu.
@ aktuální téma:
Mám v knihovně hezkou řádku knih, které se lokalizace svých pokračování nikdy nedočkaly. (A z divného důvodu i ze dvě knihy, které jich z neznámého důvodu měli hned několik). Byznys je byznys. Na druhou stranu, v současnosti je možné prosadit některé díla na základě komunitního zájmu. Například žánr Gamebooků prožívá takovou malou renesanci, jejíž výsledkem jsou nové knihy v sériích kde 15+ let nic nepřibylo. Proto bych se nebál v komunitách propagovat neznámé, nečtené nebo nepřekládané autory. Ve výsledku těch 1000 lidí, nebo kolik zde byl uveden příklad nutný pro rentabilitu, není tak nedosažitelný cíl.
Ad Dave_Jame:
Pak se na mne doufám nebudete zlobit, když Vaše tvrzení "Tu potřebu někoho nějak titulovat má spíš ta druhá strana, většinou když jim dojdou argumenty. " označím za nepodložené a takto k němu budu také přistupovat.
Vložit příspěvek