Knihy v angličtině


Mark13
Mark13 20.03.2013 v 20:27

Kdo by mohl doporučit nějakou knihu v angličtině, pro začátečníky? ;-) Nebo spíš nic těžkého a dlouhého...prostě jen něco na zdokonalení jazyka. :-) Děkuji.

Coonan
Coonan 20.03.2013 v 21:02

Záleží na tom, jak moc jsi v jazyce zběhlá. Pokud ne moc, pak bych doporučila dvojjazyčnou knihu. Jsou to knihy psané v angličtině a češtině. Na jedné strínce je originál a na druhé český překlad, takhle pokud se člověk strácí se může podívat vedle.

Azizi
Azizi 20.03.2013 v 21:34

A čo tak Penguin readers? Môžeš si vybrať z 6 levelov náročnosti. Ja teraz práve čítam túto knižku: http://www.eurobooks.sk/en/produkt/18769/Death-on-the-Nile/

Ale ak chceš normálnu nezjednodušenú angličtinu, tak odporúčam anglické preklady neanglicky píšucich autorov.

HTO
HTO 20.03.2013 v 21:38

Lze si vybrat třeba z knih pro děti. A nebo, což mohu doporučit z vlastní zkušenosti, vzít si knihu, kterou znáš dobře česky, takže u originálu člověk ani nepotřebuje slovník: anglická gramatika je lehká, takže hlavní překážkou bývá neznalost slovíček.

marlowe
marlowe 21.03.2013 v 06:30

Určitě bych poslechl Aziziho a začal zjednodušenou četbou. A když pro začátek sáhneš po nižším číslu „levelu“, dodá ti to dokonce zdravou sebedůvěru, protože celou knížku přečteš prakticky bez slovníku. Dneska existují stovky a stovky knih převyprávěných do zjednodušené formy, takže je z čeho vybírat. Stačí zadat si do vyhledávače výraz „zjednodušená četba“ – a potom už jenom objednávat. K mnohým knihám jsou i cédéčka, na nichž je kniha namluvena „rodilým mluvčím“.
Tady jsou tři tipy:
http://www.ajshop.cz/Dospeli/
http://www.oup.cz/zjednodusene-cetby/
http://www.englishbooks.cz/zjednodusena-cetba/

Vlastula.P
Vlastula.P 21.03.2013 v 09:33

Má někdo zkušenost, že mu čtení knih v angličtině pomohlo? Ve škole jsem na jazyky moc nebyla...flákala jsem to :) Ale teď mě to dost mrzí a chtěla bych to dohnat, ovšem na nějáké kurzy neni čas a čtení je pro mě relax :)


HTO
HTO 21.03.2013 v 16:03

Barilac: gramatika je dokonce velmi lehká. Jinak by se z angličtiny nestala lingua franca dnešního světa. Děti, když jdou do školy, už ji ovládají (a to chodí v pěti letech) a už se jen učí slovíčka, podle kterých se pak pozná, do jaké třídy (myslím sociální) dotyčný patří.

Marlowe: Azizi je dívka!

Vlastula.P: ano, já se naučil pořádně anglicky právě z knížek a koukáním na Monty Pythony. A pak to chce samozřejmě mluvit a mluvit (klidně sám se sebou) – a všechno denně!

HTO
HTO 21.03.2013 v 18:29

No, myslím, že ve srovnání s češtinou – což jsem měl říct – má angličtina lehkou gramatiku a jde o to, umět tisíce slovíček, aby člověka považovali za profesora, kdežto Češi se ve škole učí hlavně gramatiku. Aby se někdo neděsil, fůra slovíček není vůbec potřeba, Caesar dokázal napsat geniální knihu používaje asi 1500 slovíček, což je 10-20x míň, než jich používá Shakespeare. Unvávám, že moje optika je trochu rozštelovaná, protože znám lidi, kteří mluví plynně třeba 14 jazyky, v jednom případě dokonce 25.

K tomu denně bych ještě dodal: lepší hodinka denně než několik hodin jednou týdně. Angličtinu si může člověk zamontovat do života, což je naštěstí lehké: existuje BBC, většina hudby má anglické texty, lze číst Wikipedii v zjednodušené angličtině a podobně. Na slovíčka (nebo báseň) se osvědčilo napsat si je na papírky a rozvěsit po bytě: každodenní přečtení zajistí, že se člověku pevně usadí v paměti. Ale metody jsou individuální: polyglot Schliemann se třeba učil tak, že se naučil nějakou knihu nazpaměť a pak to naučené používal v hovoru. Hlavně aby to člověka neotravovalo (konec konců, učíme se pro sebe a vlastní potěšení) a aby to fungovalo.

Vlastula.P
Vlastula.P 21.03.2013 v 18:59

Děkuju, určitě na tom začnu makat :)

marlowe
marlowe 21.03.2013 v 21:10

Jedna technická: Omluva Azizi za záměnu pohlaví... :-)

Junjun
Junjun 21.03.2013 v 21:41

Doporucuju stranky: www.newsinlevels.com

HTO
HTO 22.03.2013 v 02:00

Taky se dá číst například Bible – na této stránce je možno přepínat mezi různými překlady (tj. i jazyky): http://www.bibleserver.com/index.php

Barilacu (snad vokativuju správně), proč tak příkře na Schliemanna?

HTO
HTO 22.03.2013 v 12:26

Jejdamane. Nejspíš známe různé Schliemanny.

Alix
Alix 22.03.2013 v 12:37

Ajajaj, Barilac, co tak ostře? Zarazilo mne, že Schliemann kradl? A proč by to dělal, podle mne patřil k velice bohatým lidem? Musíme ale připustit, že možná objevil Tróju a možná taky ne. Ale i kdyby to, co objevil, Trója nebyla, význam jeho nálezů je přece nesmírný, to se mu podařil opravdu husarský kousek, tak proč tolik kritiky?

Alix
Alix 22.03.2013 v 13:25

Barilac, on špičkový archeolog asi fakt nebyl, jak sám píšeš, ale husarský kousek se mu podařil. Taky nemohl vědět, že těch vrstev bude tolik! A ještě poklad! Ale myslím, že tady už jsme hodně odbočili, jsme na špatné diskuzi, tak ať někoho nenaštveme.

Alix
Alix 22.03.2013 v 13:26

Barilac: Ano, pochopila jsem, že tě to baví...

Gnomo
Gnomo 22.03.2013 v 13:55

Jak to tady tak procházím, asi bych měl s angličtinou taky něco udělat. To co radí HTO zní docela rozumně :-)

HTO
HTO 22.03.2013 v 14:33

Jako helénofil se spoléhám na to, že kdyby byl špatný, nepostavili by mu Řekové hrobku s nápisem Hérói Slímannó.

K té angličtině: taky je spousta skvělých knih na Projektu Gutenberg.

Ikkju
Ikkju 26.03.2013 v 22:05

Já bych doporučil dvoujazyčné knihy, je to daleko praktičtější než slovník u ruky, navíc jsou označené obtížností... Jinak když tu padl ten Schlieman, také jsem na tom ujížděl :D - jeho knihy jsem nečetl, ale stačilo mi zaslechnout že se učil jazyky tak, že si prostě vzal knihu, a četl tak dlouho až tomu rozumněl... No moc to nefunguje, ale je to docela sranda.. (samozřejmě nezapomenout číst něco co znáte česky)

Konkrétně se mi dobře četl třeba Čaroděj ze země Oz, Devět bran, nebo třeba Podivuhodný případ se psem...

Dudek
Dudek 27.03.2013 v 11:56

Mně se osvědčilo číst anglické knihy ve čtečce s nainstalovaným slovníkem. Klasická tištěná kniha a tištěný slovník je hodně zdlouhavá kombinace a zbytečně to odtrhává od plynulé četby a dvojjazyčný výtisk, kdy na druhém listu je překlad, zase zbytečně láká nahlédnout do překladu hned, jak si nevím rady, i když chvilka přemýšlení by k rozlousknutí stačila.

rokofak
rokofak 06.04.2013 v 23:48

Dobrý den ,prosím Vás jestly náhodou nemáte někdo v anglickém jazyce Lucky Jim (Kingsley Amis) a The history of love (Nicole Krauss).Jestly byste je byly ochotni prodat tak bych koupil.Předem moc děkuji.

noir
noir 30.05.2013 v 12:38

rokofak: Jestli ještě sháníš ty dvě knihy, zkus tenhle anglický second hand http://www.awesomebooks.com/ V téhle chvíli obě mají, ve vícero vydáních. Poštovné od dvou knih nahoru zdarma (platí pro zasílání do ČR). Obchod vyzkoušen, mám od nich doma několik polic.

jarkako
jarkako 22.06.2013 v 22:28

Mrkněte na:
http://www.cizojazycnecteneknihy.cz/
Jsou tam knížky v AJ i v NJ. Knížky jsou čtené, většina za 30 až 50 Kč.

Butch89
Butch89 05.07.2013 v 19:21

Zdravim. Nevíte někdo jestli The Untold History of the United States vyjde v češtině a kdy?

aht
aht 08.09.2013 v 20:43

něco málo knih v angličtině najdete v mé nabídce na http://engbo.rajce.idnes.cz/

V případě zájmu mohu poslat foto v lepším rozlišení, další info.

Osobní převzetí možné v Praze



Vložit příspěvek