České theorie překladu vydání
Jiří Levý
V první části obsáhlého díla zabývá se autor vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: stará doba, obrozenecká doba, poobrozenecká doba (do období mezi válkami). V druhé části jsou otištěny nejvýznamnějšístati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky. (Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic, Jan Blahoslav, J. K. Tyl, J. Jungmann, F. Palacký, Jakub Malý, J. Vrchlický, E. Krásnohorská, O. Fischer, B. Mathesius, Pavel Eisner a řada jiných.)... celý text
Vydání (3)
České teorie překladu I, II
2023, Karolinum
ISBN: 978-80-246-4360-1České theorie překladu
1996, Ivo Železný
ISBN: 80-237-1735-9 , 80-237-2839-3 , 80-237-2952-7České theorie překladu
1957, SNKLHU - Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění
ISBN: 56/VI-2Štítky knihy
literární směry tlumočení, překládání literární teorie 13.-20. století
Autorovy další knížky
2013 | Umění překladu |
1957 | České theorie překladu |
1966 | Západní literární věda a estetika |
1971 | Bude literární věda exaktní vědou? |