Don Rosa

americká, 1951

Populární knihy

Nové komentáře u autorových knih

Život a doba Skrblíka McKváka Život a doba Skrblíka McKváka

Úžasný návrat do dětství! Poslední dva příběhy by mohly krásně pasovat na nový seriál, který považuji za velice povedený, v němž Skrblík svá dobrodružství už prožil, ale kontakt s jeho divokými synovci jej znovu vrátí do hry. Nemám zkrátka slov, prostě si to přečtěte a zavzpomínejte si na dobu, kdy jsme byli dětmi!... celý text
Rilian


Disney: Zlatá klasika Don Rosa Disney: Zlatá klasika Don Rosa

,,Bohatý je ten, koho baví jeho práce a uspět může jen tehdy, má-li věrné přátele." Byla to nádherná nostalgie do dětských let, kdy jsem nadšeně ujížděl na Velkolepém Spideym a Kačerech. Jasně, české vydání bohužel má pár překladatelských failů ale jsem schopen to přejít. Při čtení Rosovo příběhů jsem se totiž kochal dějem i kresbou, která obsahuje několik skrytých vtípků.... celý text
Delphín


Život a doba Skrblíka McKváka Život a doba Skrblíka McKváka

Super komiks. Objasnil mi, kde se poprvé Skrblík potkal s Hrabalounem i koho je Donald dítě. Jen mi vrtá hlavou, kdo jsou rodiče těch tří kluků, jestli Della?
Pert



Disney: Zlatá klasika Don Rosa Disney: Zlatá klasika Don Rosa

Skvělý komiks, určitě stojí za přečtení.
Pert


Disney: Zlatá klasika Don Rosa Disney: Zlatá klasika Don Rosa

Dodnes mám v krabicích poschovávané časopisy Kačer Donald a vzpomínám na některé velmi propracované příběhy. Mé dva nejoblíbenější jsou Rafani dostávající se do trezoru pomocí podrobného plánu od Barkse a synovci nacházející zbytky Kačerova - příběh B.A.D.A.K.A.M.S. - od Rosy. Je to docela malý štůsek časopisů, je u nich vidět, že se se mnou dvakrát stěhovaly, že byly opravdu opakovaně čtené a že původně jsme si je kupovali se spolužáky na čtení v lavici "na základce". Je tak krásné mít dnes v ruce opravdovou knížku a přečíst si něco o samotném pozadí kreslíře, jehož genialitu jsem odhalil už jako osmiletý :) A užít si další příběhy z jeho pera. První a poslední z nich jsou super. Škoda, že je to vlastně ale takto krátké. Rád bych toho přečetl od Rosy víc... Naopak, co mě při čtení trochu zlobilo, je překlad, který byl opravdu viditelný především u Kornelia Klokota (jak ho z dětství znám já**, zde nepřeložený - podivné, když zbytek přeložený je) a pak u roku 2002, který je fakt mimo.... celý text
puczmeloun