Milan Rúfus

slovenská, 1928 - 2009

Populární knihy

/ všech 73 knih

Nové komentáře u autorových knih

Preklady Preklady

Výborné překlady poměrně náročných předloh.
incognit


Básne Básne

Rúfusove básne sú ako pohladenie Božej ruky po líci. Hmatateľný dôkaz, že Boh naozaj je. Tu, s nami a v nás.
moneta


Zvony Zvony

To už bude presne ten level poézie, pre ktorý nemám vyvinuté intelektuálne schopnosti a rozumejú mu milenci a milenky kníhkupectiev dodržujúcich krok s dobou a jej morálnymi zásadami :D Ale!, je tam pár krásnych riadkov a obzvlášť sa mi ľúbila báseň o zemiakoch a ich jesennom bubnovaní, ktoré znamená popravu hladu. Veľmi dobrá a zvučná kombinácia života našich predkov počas zberu a úschovy zemiakov a dlhú zimu. Navyše zemiaky sú mňamka. Počet hviezdičiek je prehnaný, uvedomujem si to presne tak, ako si uvedomujem, že Rúfus odviedol veľkú a veľmi dobrú prácu s prekladaním básní zo svetovej literatúry. Krajina zniesla vajíčko, vzrušená ako nikdy. Spieva a vonia hlbinou až dolu, do pivníc. Netrpezlivé drobné dupotanie tam počuť. Bubny jesenné. Popravujú hlad a naďaleko niet nikoho, kto nad ním zavzlyká. Len vzduch sa trasie ako osika. (Zemiaky )... celý text
zipporah



Čakanka Čakanka

Šípky už blčali na kríku. Na poli svietila slama. Voňalo. Plnenú papriku varila Vilkova mama. Usnul už gazda i koníky. V tichu sa dodiali deje. Dali by sme si tej papriky, no taká už nikde nie je. Za všetko ďakujúc, spomínam... (Báseň o plnenej paprike) Táto báseň mi pripomenula najlepšie kuchárky na základke... ako už vedeli, že si idem po dupľu polievky, alebo už som ju mala nachystanú.. krásne spomienky.... celý text
zipporah


Deťom Deťom

Pro mně v čase mého detství tahle knížka znamenala hodně.Slová mě hladili na duši a uloupili si mé srdce.
Annkag