Černé léto 1 přehled

Černé léto 1 https://www.databazeknih.cz/img/books/42_/42792/cerne-leto-42792.jpg 4 101 101

Elm Haven série

1. díl >

Píše se léto roku 1960. Chlapce šesté třídy z Elm Havenu ve státě Illinois spojí mocné a kouzelné pouto, které nerozdělí ani útrapy dospělosti. Jejich přátelství projde ohněm uprostřed kukuřičných polí, v době prvních flirtů s místními dívkami. Z tichých koutů staré střední školy – pevnosti, kde jsou cítit mahagonové rakve – se zvedá neviditelné zlo. Mike, Dale, Duane, Harlen a Kevin se vrhají do války bez hranic a slitování, do války, kde věčný nepřítel vládne noci… ... celý text

Literatura světová Horory
Vydáno: , Perseus
Originální název:

Summer of Night , 1991


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Černé léto 1. Přihlašte se a napište ho.


Komentáře (14)

Varjohukka
14.09.2023 5 z 5

Jeden z mých nejoblíbenějších hororů, měla bych se do něj znovu pustit.

gemi
02.08.2020 4 z 5

Začnu pozitivně. Krásná atmosféra letních prázdnin, člověk se úplně vrátí do dětských let, kdy s kamarády bezstratostně blbnul venku do setmění a věděl, že druhý den nemusí vstávat do školy. Někteří to přirovnávají k To a částečně mají pravdu. Částečně proto, že To je geniální, což se o Temném létu, alespoň po přečtení první části, říci nedá.

Nejprve zamrzí český překlad. Je tu jistá paní, kterou děti pro jisté fyzické charakteristiky přezdívají "paní Dvouzadková". Reitmayer ale jednou napíše "Dvouzadková" a podruhé "Dvuzedková". Poprvé si řeknete, že je to překlep - čert ho vem. Když na to ale narazíte popáté (podesáté, potřicáté...), tak už víte, že je to záměr. A nesnažte se v tom hledat skrytý smysl či nějaký systém, žádný tam není. Jednou je to tak a podruhé onak. Rovněž citoslovce váhání/nejistoty, kdy překladatel v přímé řeči (!) používá "uch-uch", jsou velmi nešťastné a čtenáře vytrhují z děje. Úplně vidím, jak to někdo říká... Takto to dopadá, když někdo překládá slovo od slova. Doporučuji inspiraci u Leoše Suchařípy, který byl mj. špičkovým překladatelem ruských prozaiků. Suchařípa vždy říkal: "Nesmíte překládat slova, ale dílo!"

Postav je v románu jako na Orloji. Než se děj začne soustředit na ty klíčové, tak člověk aby si kreslil vztahové pavouky, protože se v tom jenom stěží orientuje. V tomto je To opět zcela nedostižné.

Nuž dobrá, čím překladatel čtenáře nemilosrdně sejří, to jistě vynahradí autor skvělou zápletkou a kulervoucím rozuzlením. V tomto ohledu je potřeba počítat s tím, že do 60 % (čtečka) tohoto vcelku tlustého románu se toho moc nestane a ve zbytku je to takový fičák, že si nestačíte držet klobouk. Ale nebudu lámat hůl. Protože byl vydavatel nenažraný, uměle (ale neumětelsky) rozdělil knihu na dvě (protože je potřeba vydělat prachy, víme?), takže abych zjistil, jak to dopadne, musím se začíst do onoho násilně odtrženého apendixu.


Lenka.Vílka
07.01.2020 5 z 5

"One by One - As Lions"

Už vím, proč Simmons není pro každého. No, zjistila jsem to už na první stránce. Než jsem list otočila poprvé, tam bylo takovejch metafor a přirovnání! Ale fakt dobrejch, jako to jo.

("Dale se přikrčil a snažil se nedýchat...A dokonce nemyslet, neboť věřil, že blázni ovládají telepatii.")

Ono, číst knihu dá zabrat. Tedy, podle toho, jaké bylo vaše dětství. Sice nejsem kluk, ale u koho to neprobíhalo jinak. Hodit aktovku do rohu pokoje a ven. Do lesa a k potoku. A pokud se zadaří vylézt na nový nezmapovaný strom, bude to vrchol dne. Ano, Mike, Dale, Duane, Harlen a Kevin si své léto představovali podobně. Jako každé jiné. Ale osud jim připravil jinou cestu, těžkou zkoušku. Něco se děje. Něco špatného, zlého se dere na povrch ve staré střední škole, kde ještě nedávno strávili poslední dny před létem, před jejím zavřením. Když se ztratí jejich kamarád, rozhodnou se přijít na kloub téhle záhadě. Mise pro Rychlou hlídku, na jejímž konci si budou přát, aby raději chodili do letní školy. A ještě k tomu jejich problémy s dospívání. Jo, vážně by bylo lepší celé město srovnat se zemí!

Čili, kniha je napsaná úchvatně. Autorův styl mi prostě sedl a já doufám, že si od něj přečtu ještě další knihy. Sice jsem už četla Temné vize, takže vím, jak píše, ale nic mě nemohlo připravit na plnohodnotnou knihu. Tohle mi vzalo vítr z plachet. Ale nejvíc mě chytlo autorovo rozpisování (čti vykecávání). Nepotřebných věcí a situací k posunutí děje. Ale tak nutných k tomu, aby jste poznali postavy a žili s příběhem, ne ho jenom četli. Opravdu mě to bavilo číst. Mocinky moc! Navíc to bylo i dost vtipné. Ty úvahy a vsuvky? Super!

PS: přestože je nepoměr stran rozdělení na díly směšný nebo může i dokonale naštvat (pokud nemáte po ruce hned druhý svazek), kniha nemůže končit v lepším momentě (což vás napadne jenom v případě, že máte po ruce svazek druhý)...

PS: knihu jsem si dala co čtenářské výzvy k bodu kniha pohřeb/svatba. Za mě dost spoilerove téma v situaci, že pokud ke knize napíšete neoznačený spoiler, tak vám ho přesunou ....

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Černé léto 1 v seznamech

v Přečtených130x
ve Čtenářské výzvě7x
v Doporučených14x
v Knihotéce96x
v Chystám se číst52x
v Chci si koupit17x
v dalších seznamech1x

Autorovy další knížky

Dan Simmons
americká, 1948
2007  89%Terror
1996  88%Hyperion
2010  82%Hladové hry
2012  83%Temné léto
2010  93%Kantos Hyperionu