Sfinga bez záhady / Sfinga bez tajemství / Sfinga bez tajomstva

Povídka od: Oscar Wilde
Z knihy: Cantervillské strašidlo a jiné prózy, Zločin lorda Artura Savila (4 povídky), Sfinga bez tajemství, Cantervillské strašidlo (dvojjazyčná kniha, 4 poviedky), Strašidlo cantervillské a jiné povídky, Básně v prose a jiné práce, Dvě povídky


Poviedka o krásnej lady Alroyovej, ktorá vytvárala okolo seba tajomné ovzdušie, avšak zdá sa, že nijaké tajomstvo nemala. Ale je to naozaj tak?

Originální název:

The Sphinx Without a Secret


Rok vydání originálu: 1887

Komentáře (5)

Přidat komentář

Vecerkova
22.09.2018 4 z 5

„Milý Geralde,“ řekl jsem, „ženy jsou na světě proto, abychom je milovali, ne proto, abychom jim rozuměli.“

Kratinká je tato povídka, o ženě která „byla jako takové ty zvláštní křišťály, co člověk vidí v muzeích, ty, co jsou jednu chvíli čiré a jednu chvíli zamžené.“ Není mi to nepovědomé.
Wildeův jazyk je to, co povídku povznáší, navíc s jejím rozsahem není důvod ji nepřečíst.

Lukyn96
23.07.2016

Pěkná povídka, kterou leckdo může přečíst jedním dechem :-)


Petra de Valo
14.12.2015 3 z 5

Poviedka, ktorá možno nepatrí k Wildeových najlepším, avšak dala vzniknúť pojmu "Sfinga bez tajomstva." Rozhodne je zaujímavá a číta sa dobre.

Gimli
25.11.2011 3 z 5

"Ženám nemáme rozumět. Ženy máme milovat!" - tahle myšlenka jedné z postav povídky pěkně vystihuje ducha povídky. Ten, kdo tohle pravidlo poruší, toho bude hořce litovat. (čteno v originále)

Alix
09.09.2011 3 z 5

Krátká a celkem nenáročná povídka o ženě, která milovala tajemství a tak si je, pro vlastní potěšení, sama vytvářela.