"; všechny žánry Jazyky, lingvistika Literatura faktu Literatura naučná Literatura slovenská O literatuře Učebnice a slovníky
nejnověji zařazené nejvyšší hodnocení (celkové) nejnižší hodnocení (celkové) nejvyšší hodnocení uživatele nejnižší hodnocení uživatele A-Z (název knihy) Z-A (název knihy) rok vydání (sestupně) rok vydání (vzestupně) rok vydání originálu (sestupně) rok vydání originálu (vzestupně)
Antologie teorie odborného překladu 2010, Milan Hrdlička
Prekladateľské minimum 2006, Teodor Hrehovčík
Angličtina pro překladatele 2011, Jarmila Prošvicová
Pozvání k překladatelské praxi 2013, Olga Krijtová
Umění překladu 2013, Jiří Levý
Slovo za slovem - S překladateli o překládání 2012, Stanislav Rubáš
Překlad a překládání 2010, Dagmar Knittlová
Překlad jako kreativní proces 2009, Zbyněk Fišer ml.
Překládání a čeština 2003, Zlata Kufnerová
Tabuizovaná prekladateľka Zora Jesenská 2007, Eva Maliti Fraňová
Překlad literárního díla 1970, Aloys Skoumal
Kapitoly o češtině jako cizím jazyku 2010, Milan Hrdlička
Překladatelské miniatury 2014, Milan Hrdlička
Úvod do studia jazyka 2008, Jiří Černý
Překlad jako tvorba 2002, Ján Vilikovský
Kapitolky o jazyku a prekladaní 1982, Július Rybák