Ústřičkova smutná smrt a jiné příběhy

od:

Ústřičkova smutná smrt a jiné příběhy

Kdo má rád filmové fantazie Tima Burtona, nebude rozhodně zklamán ani jeho příběhy v knižní podobě. Soubor 23 básní zavádí čtenáře do tragikomického světa absurdity, chytrého humoru a nezapře autorskou věrnost podivuhodným postavičkám trudného vzezření i údělu. Burton jednoduchým, nehledaným a rytmickým jazykem, jenž není nepodobný říkadlům, představuje zranitelnou existenci těchto přinejmenším zvláštních a rozmanitých outsiderů, jejichž životy vyvolávají úsměv i rozpaky. Všechny bytosti zpodobňují nezaměnitelné Burtonovy ilustrace — třeba Ústřičného chlapečka, Toxíka Roye, Mnohoočku, Fleka, kteří zvou čtenáře-diváka aby se stal svědkem i účastníkem jejich bizarních zrození, osudů a "konců"....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/18_/183525/ustrickova-smutna-smrt-a-jine-pribe-669-183525.jpg 4.6555
Originální název:

The Melancholy Death of Oyster Boy & Other Stories (1997)

Žánr:
Literatura světová, Fantasy, Poezie
Vydáno:, Dybbuk
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (122)

Přidat komentář
ivanaa
16. července

roztomilá

theale
12. července

Burtona mám ráda, ale tato knížka je pěkná jen ilustracemi - předpokládám, že "básním" nespíše hodně uškodil překlad, ale výše se za mě prostě hodnotit nedá..

IvetB
17. června

Prostě Burtonovka, co dodat. Na tomhle jsem si fakt smlsla, mňam! :-)

An-na
09. května

Krátke, tragikomické básničky s roztomilými ilustráciami. Veľmi milá a drobná knížočka ktorá si zaslúžila miesto v mojej poličke. :)

LittleAnnette
15. dubna

Od září 2016 se k Ústřičkovi ráda vracím, prolistuji, něco přečtu. Stále baví. Pro fanoušky Burtona skvělý kousek. Určitě nepatří mezi knihy, které si přečtu a už nikdy se k nim nevrátím.

Janniska
05. dubna

Pro ty z nás kteří mají rádi tvorbu Tima Burtona,parádní zážitek co se týká ilustrací i textu.Můj manžel by si ťukal na čelo se slovy “Napsat to ty,už tě vedou v kazajce se zapínánim vzadu do Brodu”(nejbližší oddělení s klecovými lůžky u nás v kraji)Já sem nadšená že sem knihu sehnala v češtině,ale uznávám že v originále to bude mít teprv ty správný grády.Palec hore!!!

Stringless
30. března

Knížku jsem četla v originále a vřele ji doporučuji všem nadšencům do 'čirého Burtonovského šílenství'! Přestože je krátká a většinu jejích stran vyplňují mezery mezi verši či Burtonovy obrázky, zanechá ve vás hodně!

ellen3414
25. března

Tak, jako člověk zvlhne při pohledu na mnohookaté brečící děvče, tak já vlhnu při čtení týhle supr čupr sbírky. Moc doporučuju.

karca5233
08. března

No kde začít.... četli jsme si ji večer celá rodina a moc jsme se nasmáli nejvíc nás asi dostal Roch, toxický hoch :-) super

Fourgirl
25. února

I já si myslela, že je toto druhá část knihy o Ústřičkovi. Nakonec jsem zjistila že se jedná o dva různé překlady. U mne vede Čumilena.

bibi.r
19. února

Na knížku jsem narazila ve dvou různých vydáních (2 různé překlady) a protože jsem se domnívala, že jde o pokračování, tak jsem si v knihovně půjčila obě.
Brzy mi došlo, že to pokračování fakt není :D a rozdíl je jen mezi překlady.
Upřímně musím říct, že některé básničky se mi líbili v překladu Michaely Šmejkalové a některé zase v překladu Richarda Podaného.
Jsem ráda, že jsem měla možnost porovnat dva různé překlady :).

Kačkaknihomol
28. ledna

Tohle je moje první setkání s tvorbou Burtona a musím říct, že jsem velmi mile překvapená. Spousta lidem přijde Tim Burton jako šílenec, no já si to tedy myslím taky, ale prostě a jednoduše s ním nejde nesympatizovat.
Teď ale ke knize, na kterou bych málem zapomněla. Poezii nesnáším. Opravdu. Proto pro mě bylo tohle jako pohlazení na duši, protože to bylo sarkastický, až děsně absurdní a k tomu si to dělalo srandu samo ze sebe. I když, něco mi tam přišlo takový zmatený, jako kdyby Burton chtěl, aby to mělo víc stránek. Ale kromě takových těch jednoslokových pitomostí, to bylo moc fajn. Uvažuju dokonce i nad tím, že nějakou z těhletěch šíleností budu recitovat ve třídě, aby byla trochu prča, když si všichni vybrali tu Kytici. A nebo možná ne, nestojím za umlácení slovníkem spisovné češtiny.

Lorej
08. ledna

Prostě kouzelně Burtonovské!
Na první pohled se možná zdají básničky trochu prapodivné, ale jsou v nich ukryté myšlenky.
A ty ilustrace jsou dokonalým doplňkem.
Nutnost každého fanouška jeho tvorby.

jaryn
26.12.2017

Obsahově jsou to pitominky, formálně (mluvím o českém překladu) to je velmi neumělé: verše by podle všeho měly být vázané, ve výsledku jsou však spíše volné s použitím rýmů. A ani ty rýmy se pohříchu nevyvedly - když nejsou gramatické, tak se zase "rýmuje" mužské a ženské zakončení... no jako by to překládalo děcko.

Andynka
18.12.2017

15 minutové čtení, když si chcete vychutnat knihu plnou básniček. Tim Burton prostě nezklame! A ty kresby k básničkám!

mirektrubak
12.12.2017

Tim Burton je můj oblíbený filmař - oslovuje mě zejména svojí fantazií a vizuální imaginací (kdybych měl vybrat jen jeden nejoblíbenější film, tak by to byly Velká ryba a Mrtvá nevěsta), ale jeho básně vnímám jako velmi půvabný (a snesitelně morbidní) vedlejší efekt jeho talentu. Zde ve formě jednohubky - s trochou snahy, tréninku ve vaně a při rychlém otáčení stránek by se to možná dalo doopravdy přečíst jedním dechem.

Ale možná lepší než mluvit o Burtonovi, je nechat mluvit Burtona:
„To vám byl šok!
V parku u potoka
zkřížila mi cestu
holka mnohooká

Pěkná, podle mého gusta
(těch očí byl fakt kopec!)
koukám, že má i ústa
a tak jsme dali pokec

O kytkách a poezii
pokecali jsme mile,
taky jak by to řešila,
muset tak nosit brýle.

Je to fajn, znát se s holkou
co má tak hodně očí
Jen když jí něco rozpláče
celého vás to zmočí.“

Beer_bro
04.12.2017

Filmové dílo Tima Burtona mám rád. A do týdne od toho, co jsem zjistil, že existuje tato kniha, už se ke mě dostala do vlastní knihovničky. Nelituju koupě. Hodně neobvyklá poezie. A ty ilustrace. Úžasné :)
A taky občas nečekaně poučné:
"Co by je sblížilo?
Něco, co má váhu...
co zocelí tě...
a tak si na ukotvení vztahu
pořídili dítě."
(úryvek z básně Kotevní dítě)
Tohle je ale jen část myšlenky, zbytek v knize ;)

Percabethka
02.12.2017

Jako režiséra mám Tima Burtona moc ráda, ale tohle... Ty "básničky" (možná to bylo jen českým překladem, ale ta kombinace normálních a volných veršů byla vážně hrozná) byly šílené, morbidní a nechutné. Z celé knížky se mi nelíbila ani jedna.Od Burtona jsem teda čekala mnohem víc a jsem hrozně ráda, že jsem si knížku nakonec jen půjčila z knihovny.

PandaGirl
23.11.2017

Nevím, co přesně k téhle morbiditě vlastně říct. Fakt se mi to líbilo a často jsem se i zasmála. Celá kniha je prostě dotažená do puntíku. Výstižné (děsivé) ilustrace vhodně doplňují černé kratičké verše. Moje oblíbená básnička je Robotík!

Jahoda197
03.11.2017

Hezky Burtonovské

KatnissLavender
14.10.2017

Skvostná jednohubka a poklad v mojí knihovně. Nádherné ilustrace a ty nejpodivnější verše... Pokud jste jen trošičku kontroverzní a máte rádi neobvyklosti, tato kniha byla stvořena pro vás!
PS: Rozhodně sáhněte po novějším vydání, má mnohem lepší překlad! ;)

jentakněkdo
07.10.2017

Must-have pro chvile cerneho humoru.
Rozhodne si prijdou na sve Timovi obdivovatele.
Zasmejete se, zaplacete si a mozna oboji dohromady.
Necekana knizni lahudka.

jelad
28.09.2017

Burtonovy morbidní a úsporné verše se ve fantazii lehce transformují na filmové plátno a do přesně tak barevných obrazů, jakými oplývá každý jeho film. Cynický svět naplněný černým humorem k prasknutí, v němž není místo pro sentimentalitu, naivitu nebo patos, Burton buduje a doslova kreslí zkušenou rukou vypravěče smutně veselých příběhů. Chlapeček s hřebíčky v očích, Roch - toxický hoch, Mumino i Ústřička jsou často tragické, ale zároveň nadmíru rozkošné bizarní postavičky autorova stručného, leč nadmíru barvitého vyprávění. Ač hrdinové každé básně mají svůj vlastní, výjimečný a naprosto nemožný handicap, spojuje je jinakost, nepochopení a strach smíšený s nervozitou, který vyvolávají v okolí prosyceném normalitou a malostí.
Rozhodně smutné a rozhodně krásné.

Po špičkách přišel
tiše jak veš,
na čele pot
a na rtech lež.
„Synku, rád bych věděl, jak se s tebou věci mají.
Nesníváš někdy
o smrti a Ráji?“

wiix
19.09.2017

Zaujímavé a trochu creepy čítanie, milé burtonovské ilustrácie a pocit ďalšej prečítanej lahôdky za mnou.

Eorin
12.09.2017

Ach, to byla slast! Nádhera, jednohubka, poezie, genialita. Dochází mi slova, ale jsem dojatá k slzám a pláču radostí nad tímto nečekaným úlovkem.

moncakovinka
22.08.2017

Knihu jsem četla jak v angličtině, tak v češtině. Za sebe doporučím angličtinu, protože i přes dobrý překlad se v češtině ztratí něco z Burtonova kouzla. A že to kouzlo je opravdu velké...

podlupou
03.07.2017

Schválně jsem četla v angličtině, ve které krásně vyznívají jednotlivé příběhy a je z nich cítit burtnovské kouzlo.

AlexisG
15.06.2017

Český překlad je celkem nešťastný ale dá se to překousnout. Každopádně překlad nehodnotím. Tim Burton je někdo, kdo si mě získal svými krásnými filmy a taky Můrou noční, předvánoční. Když jsem narazila na Ústřičného chlapečka, věděla jsem, že ji musím získat. Básničky i ilustrace jsou nádherné a přiznám se, že jsem si tam našla i své oblíbence. Depresivní, smutné, šílené, modrbidní ale také roztomilé, to je přesně to co se mi na tom líbí.

Týnidlo
11.05.2017

Roztomiloučká knížka plná obrázků s velice originálními příběhy mě nadchla a doporučuji všem.

Stellia
08.05.2017

Knižka pre každého, kto má v sebe trošku Vincenta. Aj Jacka Skellingtona. A aj Mŕtvej nevesty. Burtonove postavičky sú už tradične podivne rozkošné, až ich chcete mať doma vystavené na poličke. Alebo ich nosiť neustále pri sebe, ako kľúčenku. Je jedno čo o nás vypovedia, milujeme ich. A možno práve preto ;)



Štítky

poezie nonsensy

Autor a jeho další knihy

Tim Burton

Tim Burton
americká, 1958

Uživatelé mají knihu

v Právě čtených4x
v Přečtených775x
v Čtenářské výzvě68x
v Doporučených94x
v Knihotéce256x
v Chystám se číst227x
v Chci si koupit97x
v dalších seznamech2x