Dáma s kaméliemi
Alexandre Dumas, ml.
Slavný romantický příběh o lásce mladíka z dobré rodiny k mladičké venkovské dívce, která se v Paříži proslavila jako kurtizána. Mladý právník s ní odjíždí na venkov a dívka, která chce žít jen pro něho, zcela změní svůj život. Láska milenců se ale střetne s vůlí mladíkova otce, který se obává, že tento poměr ohrozí dceřin sňatek a dobré jméno rodiny. Dívka přinese svému milenci tu největší oběť: předstírá, že ho již nemiluje a vrací se do Paříže k dřívějšímu životu. Milenec se domnívá, že ho zradila a teprve u jejího smrtelného lože se dozvídá pravdu.... celý text
Literatura světová Romány Historické romány
Vydáno: 2008 , XYZ (ČR)Originální název:
La Dame aux camélias , 1848
více info...
Přidat komentář
Jedná se o silný romantický příběh odehrávající se v 19. století, který bohužel nemá příliš šťastný konec. Díky tomu, že román nekončí happyendem, tak příběh nesklouzává do "přeslazené limonády" a stává se z něj, i přes jistou naivitu hlavních hrdinů, která je dána dobou, nezapomenutelné dílo. Dámu s kaméliemi jsem četla několikrát a moc se mi líbila.
Jednoducho klasika. Krásny a dojemný príbeh o smutnej láske. Dumas ml. napísal dielko, ktoré chytí za srdce v každej dobe. A skutočne sa to číta samo, pretože sa nestihnete ani nazdať a príbeh končí. Je pravda, že na konci sa nevyhnete depresii, alebo aspoň sklonu k nej, pretože kniha je pretkaná smútkom, bezmocnosťou a veľkou bolesťou z nevydarenej lásky. Rozhodne stojí za prečítanie.
Tak z tohohle příběhu jsem byla naprosto unešená, chytl mě natolik, že jsem jej přečetla za jedno odpoledne a určitě to nebylo naposledy. Před rokem jsem byla i na baletní zpracování příběhu a musím říct, že to byla nádhera.
Úžasný a dojemný příběh...musím se přiznat, že na konci mi nejednou ukápla slza...Příběh o ženě, která obětovala svůj život i štěstí pro svou lásku..krásné..musím jedině doporučit...
Klasika...ale velice dojemná knížka, kterou jsem přečetla během několika hodin... Krásný a smutný příběh...doporučuji
Četla jsem ji už dávno, ale vím, že se mi moc líbila. Romantický a smutný příběh. Ale překrásný.
Znovu se mi potvrzuje jedno železné pravidlo. Čím starší vydání knihy, tím lepší překlad. Ve vydání z r. 1919 exceluje paní Zdenka Folprechtová. Všimla jsem si toho i u Machiavelliho, Boccacia a jiných autorů. Ten starší jazyk je totiž originálům mnohem bližší. Překladatelé byli asi v minulých dobách mnohem preciznější a dělali to srdcem, ne pro peníze. Nemůžu si pomoci. Rozhodně tedy doporučuji pro milovníky Dámy procházet antikvariáty!
Odpoledne jsem začala číst, nyní jsem s vlhkostí v očích dočetla. Přiznávám, že tento příběh se mě dotkl někde hluboko uvnitř a velice silně.
Moc dobře napsané, ale celé mi to přišlo jako prázdné plácání o lásce, která až taková neměla důvod být. Asi jsem to neměla číst zrovna po Anně Karenině, no.
Překrásná, leč velice smutná, kniha. Citlivě vyprávěný příběh, gradující děj... Neubránila jsem se slzám.
Štítky knihy
19. století zfilmováno Francie francouzská literatura prostituce Paříž autobiografické prvky
Zajímavý námět, dobře napsané. Jen mi občas lezla krkem naivita hlavních hrdinů.