Přelož prosím vůni růží… / Übersetz mir den Rosenduft…
Rainer Maria Rilke
Dopisy ve verších milostného až erotického zabarvení začal psát na sklonku svého života – v roce 1924 – slavný básník Rainer Maria Rilke snivé dívce, mladičké rakouské básnířce Erice Mitterer. Jedná se o první český překlad jejich vzájemné korespondence, která trvala dva roky. Verše R. M. Rilka adresované E. Mitterer patří k vrcholům jeho básnického díla a moderní německé poezie vůbec a dosud v české překladové literatuře chyběly. Zrcadlové česko-německé vydání je opatřeno doslovem a poznámkami v obou jazycích, kniha je doplněna fotografiemi a ilustracemi.... celý text
5 | 0 | |
4 | 1 | |
3 | 0 | |
2 | 0 | |
1 | 0 | |
odpad | 0 |
Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení ve statistice nahoře, se všemi hodnotícími níže.
Štítky knihy
korespondence láska lásky slavných mezilidské vztahy
Autorovy další knížky
1967 | Zápisky Malta Lauridse Brigga |
1999 | Elegie z Duina |
2007 | Dopisy mladému básníkovi |
1990 | ... a na ochozech smrt jsi viděl stát |
2003 | Sonety Orfeovi / Die Sonette an Orpheus |
Kniha Přelož prosím vůni růží… / Übersetz mir den Rosenduft… je v
Přečtených | 2x |
Knihotéce | 1x |
Chci si koupit | 2x |