Knižní šibenice - hra
Tak jsme vyrovnány, nápad jsem měla a přemýšlela jsem, jak ho zadat. No, teď se se zadáním potrap Ty.
Mým marodům, tak
(pomíjím záměrně podtitul, "Jak vyrobit pacienta", odpověď za mě je krátká: snadno)
- - - - - / - / - - - - - / a / - - -
- - - - - / - / - - - - - / a/ - - - česká verzia
dohromady štyria, ale ortodoxní matematici by asi protestovali.
ja by som to asi uznala - aj keď mám v českom preklade zásadný preklep -
resp. ak by ich bolo o jedného menej a sedeli by v niečom inom - mierumilovnejšom?
slovenská verzia - - - - - / v / - - - - / a / pes, česká verzia
- - - / v / - - - - - / a/ pes
Text příspěvku byl upraven 16.04.20 v 12:03
V českém překladu máš nejspíš víc než překlep, chybí ti jedno celé slovo! Pokud tedy máš na mysli titul Traja v člne a pes.
Text příspěvku byl upraven 16.04.20 v 12:07
autor! písmeno! prosím!
(žádný džin, ani gin, ani mok, ani šampaňské nepasuje)
Kletba rodu Campbellů
(přesněji, dle originálu, Případ ustavičných sebevražd, v novém vydání)
Text příspěvku byl upraven 17.04.20 v 12:25
Nové vydání 1) se jmenuje nudně. 2) nikdo se na něj neptal
Je to Kletba rodu Campbellů.
Text příspěvku byl upraven 17.04.20 v 12:31
woodward: 1) zvláštní, pak by byl nudný i originální titul, 2) no a? Kupodivu se i v hádankářských vláknech diskutuje zcela mimo záběr. A tady to byla aspoň relevantní faktografická poznámka, která neměla vyvolat žádnou zbytečnou diskusi. Finito.
Vložit příspěvek