Čtete knihy jen v češtině, nebo čtete rádi i cizojazyčné knihy?


studienka
studienka 07.07.2017 v 18:12

To Koka: Hotova katastrofa ten komentar

baghira
baghira 10.07.2017 v 11:14

Koka: Ale když se nad tím věcně zamyslím, on ten komentář má vlastně pravdu.

Naias
Naias 10.07.2017 v 12:50

Zvláštne je, že ja, Slovenka, som s jazykom Němcovej problém nemala. Čím to bude?

studienka
studienka 10.07.2017 v 15:20

Ja bezne citam knihy od ceskych autorov a nikdy sa ani nepozastavim ze je to vlastne iny jazyk, pre mna ale stale ten isty, ja som cechoslovacka

Marika Vanova
Marika Vanova 10.07.2017 v 16:06

Zrovna jsme se se synem včera bavili o tom, že daleko více Slováků čte knihy v češtině, než naopak. Mně osobně ve slovenštině číst nejde.

baghira
baghira 11.07.2017 v 07:26

Tak jistěže s tou Němcovou je to nadsázka, ale je pravda, že pro mě, co prožil větší část života v Československu (a pár let na Slovensku chodil do školy), je slovenština skoro bližší, než archaická čeština.


85098211
85098211 14.07.2017 v 14:43

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

bamba
bamba 14.07.2017 v 14:56

k 85098211 - ale len pri starom skvelom preklade.

85098211
85098211 14.07.2017 v 16:32

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Azizi
Azizi 31.08.2017 v 12:40

Ahoj, čítal tu prosím niekto knihy od Agathy Christie v angličtine? Je to moc náročné, alebo sa to dá? Ďakujem moc za každú radu.

Text příspěvku byl upraven 31.08.17 v 12:46

Naias
Azizi
Azizi 31.08.2017 v 13:58

Naias: Vau, super, ďakujem moc! To vyzerá povzbudivo. Chcem si prečítať černoškov :)

kapr
kapr 31.08.2017 v 15:00

Azizi
Samozřejmě, ale u detektivek a humoristických románů vždycky hrozí, že informace, která se k vám má dostat zanikne právě ve větě, kterou si neumíte správně přečíst - přeložit. Pro začátek se obvykle doporučují asi spíše pohádky a kuchařky. Určitou pomocí bývají knížky přepsané do jednoduché angličtiny, případně knížky dvojjazyčné. V nouzi lze použít jako záchranu knížku přeloženou, a v okamžiku kdy ztrácíte jistotu, že textu rozumíte je tady vždycky možnost vrátit se k přeloženému, a kapitolu si následně přečíst v překladu.

Azizi
Azizi 31.08.2017 v 17:09

kapr: No jasne, tiež sa toho trochu obávam. Ale úroveň angličtiny mám tak B2, takže by som snáď mohla zvládnuť aj tú detektívku, neviem :/ Zatiaľ mám skúsenosť iba s The long walk od Kinga a tomu som rozumela dosť dobre, tak ma to trochu posmelilo v tom, čítať knižky už len v angličtine (aj kvôli zdokonaľovaniu). Napriek tomu, na niektoré (napr. tie humoristické trebárs od Pratchetta), by som si netrúfala. Ale takú bežnú literatúru celkom verím, že by som už mohla zvládnuť.

Tie zjednodušené knihy som kedysi čítala, ale nebavilo ma to. A na tie dvojjazyčné tiež nemám chuť. Ja mám dosť nízku sebadôveru a to je môj najväčší problém, čo sa týka angličtiny, lebo si neverím. Pritom komunikovať viem celkom dobre, rýchlo a automaticky prakticky už o čomkoľvek (mám zahraničného kolegu, takže s ním to praktizujem :D). Čítanie kníh (normálnych nezjednodušených) mi pomáha tú sebadôveru získať :)

...Inak knihu už mám objednanú! Keď tak dám potom vedieť, ako to pôjde.

Text příspěvku byl upraven 31.08.17 v 17:37

Naias
Naias 31.08.2017 v 17:19

Detské knihy si neskúšala? Ja som prečítala Winnie-the-Pooh, The House at Pooh Corner, A Bear Called Paddington a sériu How to Train Your Dragon. Bavila som sa ohromne a ešte som získala prax. Ja sa chystám na humoristické knihy, ale rozhodne nie od Pratchetta, mienim skúsiť Wodehousa, tak uvidíme.

Azizi
Azizi 31.08.2017 v 17:30

Naias: Ale keď mňa detské knihy nikdy nebavili - ani keď som bola dieťa. Jediné čo som bola schopná prečítať pre deti bol Roald Dahl (od neho som vlastne jednu knihu čítala aj v AJ) a Rowlingová. Najskôr teda tá Rowlingová a aj to s veľkou nedôverou :D Harry Potter, keď som bola malá, mi ležal asi 2 roky v poličke, kým som sa odhodlala. A na Dahla som si trúfla len pretože som milovala jeho poviedky.

Naviac mám strašne veľký (a stále rozrastajúci sa) zoznam kníh, ktoré si chcem prečítať. A neviem, či to vôbec stihnem do konca života. Ale rada by som už väčšinu z nich čítala v angličtine. Verím, že aj vďaka tomu mi to snáď pôjde časom stále lepšie.

Woodehouse znie ako dobrý nápad, kedysi som dostala ako darček Letní bouřku, ale tiež som sa k nej ešte nedostala :)

Ale na knižky ktoré spomínaš sa isto mrknem, aspoň pre zaujímavosť!

Text příspěvku byl upraven 31.08.17 v 17:31

Naias
Naias 31.08.2017 v 19:25

No jo, s tebou je to ťažké, zjednodušené knihy ťa nebavia, detské ťa nebavia... A knihy pre mládež si skúsila? Anne of Green Gables, trebárs? Na tú sa môžeš mrknúť na http://www.gutenberg.org/ebooks/search/?sort_order=downloads . Alebo Alice od Carrolla? Ja do toho občas nazriem a sú tam nádherné slovné hračky, napríklad keď sa Alice ocitne za zrkadlom, zistí, že náprotivok butterfly je bread-and-butterfly. Angličtina je na hru so slovami ideálna, to žiadny preklad nevystihne. Aj Milne sa dosť vyřádil, čítať Macka Pú v originále je lahôdkový zážitok.
A tých detektívok sa neboj, mňa keby sa niekto opýtal: „How are you?“, odpovedala by som: „Éééé... fajn, senk jú“ a pritom som dokázala prečítať dve detektívne poviedky od Asimova a raz dokonca uhádnuť rozuzlenie dopredu. A to som si zo začiatku div neukazovala prstom.
Tiež mám siahodlhý zoznam, teším sa napríklad na tú Alice, ďalej na Mary Westmacott a hrozne by som si chcela in English prečítať Jane Eyre, ale k tomu je ešte dlhá cesta.

kapr
kapr 31.08.2017 v 22:03

Azizi
Samozřejmě. Správně. To co jsem napsal byl spíš návod jak po malých krůčcích postupovat k úspěchu, a jak se případně zachraňovat v případě dílčích neúspěchů. Jediný způsob jak se naučit číst v cizím jazyce samozřejmě je číst v cizím jazyce. Držím palce, ať Vám to jde, a ať si to užijete! Když se to povede, bývá to úžasný pocit!

Alix
Alix 01.09.2017 v 20:29

No, já se tady cítím jako nedouk, protože čtu bez problémů jen v češtině, slovenštině a polštině. Němčinu jsem zapomněla, protože jsem ji necvičila a angličtinu se snažím naučit. Snažím se v angličtině číst, ale, jak už tady někdo napsal, je to těžká dřina a cítím se pak úplně vyčerpaná. Ale nevzdávám to a věřím, že bude líp. Takže, když tady vidím, že čtete knihy ve francouzštině, italštině a angličtině, etc., klobouk dolů a to myslím upřímně.

Naias
Naias 02.09.2017 v 05:08

Ja som sa cítila ako nedouk na Istrocone, keď tam premietali ukážky z filmov a seriálov v pôvodnom znení bez titulkov v pevnom presvedčení, že všetci predsa vieme po anglicky. Ale moja školská angličtina už dávno vyprchala. Tak som tam sedela, sledovala pohybujúce sa farebné obrázky a pri každom výbuchu smiechu, ktorý zaznel okolo mňa, som si pripadala ako blbec. Rozhodla som sa s tým niečo robiť a po pätnástich rokoch som toto rozhodnutie zrealizovala. Nakúpila som plnú poličku zjednodušených kníh a už som to dotiahla k fulltextovým detským knihám (na mňa super úspech!). Zo začiatku to bola riadna drina, ale časom sa to podstatne zlepšilo, už je to len mierna drina. Držím palce všetkým, ktorí sa snažia o to isté. Hlavne vytrvať, ten pôžitok a pocit spokojnosti so sebou samým za to stoja.

Azizi
Azizi 02.09.2017 v 14:29

Naias: So mnou je to vo všeobecnosti ťažké. Keby si vedela ako :D
No ono v zásade ide o to, že nechcem čítať nič, čo by bolo naviac k tomu môjmu zoznamu. Pretože mám veľa práce a strašne málo času :/ Naviac mne prečítať jednu knihu, aj kvôli tomu času, obvykle trvá dosť dlho. Nehovoriac o tom, keď ju čítam v angličtine. Ale ďakujem veľmi za tipy! Ja vravím, že ten môj zoznam sa stále rozrastá, takže nevylučujem, že sa tam niečo z toho dostane :)

kapr: Ďakujem, ešte chvíľku potrvá, kým sa k tej knihe dostanem, lebo mám predtým naplánované ešte nejaké iné, ale dám keď tak sem potom vedieť, ako to pôjde :) Ešte aj Harry Potter and the Cursed Child mám v pláne, to sa vraj číta v angličtine veľmi dobre, vzhľadom k tomu, že ide o scenár.

Ja som sa strašne dlho nevedela naučiť anglicky. Pomohlo mi až keď som sa angličtnou na niekoľko mesiacov doslova obklopila, písala si každý deň cez interpals s anglicky hovoriacimi ľuďmi, pravidelne sa začala stretávať s ľuďmi, ktorí nevedia slovensky, začala som pozerať AJ programy s AJ titulkami, učila sa a spisovala gramatiku, slovíčka, frázy, telefonovala anglicky a písala dlhé maily s kamarátom z Maďarska, čítala si články, robila som si online kurzy, sama si nahlas (alebo aspoň v mysli) rozprávala pre seba anglicky o všetkom možnom vždy keď bola príležitosť, ... A to každú jednu voľnú chvíľku celé mesiace. Ja som inak hrozný antitalent na jazyky, ešte mám aj dosť zlú pamäť, čo ozaj nie je dobrá kombinácia. Bez tohto všetého neviem, či by som sa anglicky niekedy vôbec naučila. Nepomáhala mi škola, doučovanie, kurzy. Jedine sa tou angličtinou doslova obklopiť zo všetkých strán a nemyslieť skoro na nič iné.

Ono najlepšie je na pár mesiacov vycestovať. Ale najskôr som si netrúfala a potom keď už aj hej, nebola zase príležitosť.

Text příspěvku byl upraven 02.09.17 v 14:34

nothing_forever
nothing_forever 04.09.2017 v 23:57

Dlouhé léta jsem nebyl schopen přečíst ani delší článek v angličtině. Cítil jsem k tomu nedefinovatelnou averzi, i když jsem se sporadicky učil gramatiku jako samouk. Pak mi v práci nabídli kurz angličtiny jednou týdně s českou lektorkou. A ta slečna byla tak skvělá učitelka s vyštudovanou pedagogikou, že mi dodala potřebnou motivaci k učení a hlavně čtení. Dal jsem na její radu: "Čti v originálu, čti hodně, to ti pomůže nejvíce."
Zkusil jsem to nejdříve s dvoujazyčními knihami Terry Pratchetta a Roalda Dahla. Tam jsem zjistil, že i když překladatelé jsou mistři na které já nemám ani zdaleka, tak originál je podstatně lepší. A taky jsem zjistil, kolik je tam překladových chyb.
A tak jsem si nakoupil několik svých oblíbených knih pouze v angličtině a pustil jsem se do toho. Velice mi pomáhá velký anglický slovník, který jsem si zakoupil a nainstaloval do mobilu. Každé slovo, které nerozumím, si najdu ve slovníku a označím hvězdičkou. Slovník je dokáže i vyslovovat, takže si trénuji i výslovnost. Tyto slova si pak můžu poslat do e-mailu jako textový soubor a naučit se je. Sice to nedělám, protože jich je hodně a nechce se mi, ale mám je seřaděné v excelu, kdyby náhodou...
No a teď už mám za sebou čtvrtou knihu a těším se na dalších deset čekajících ve frontě. Jde mi to sice pomaleji, ale zase si všímám i ty fráze, styl psaní a příběh si vychutnávám. Velice mě to baví a každý den čtu cestou do práce i z práce, s knihou i s mobilem v ruce.

Text příspěvku byl upraven 04.09.17 v 23:59

Alix
Alix 06.09.2017 v 21:05

Jejda, to mne potěšilo, že nejsem sama, co neumí skoro kváknout cizí řečí! Dvojjazyčné knihy jsou požehnáním, ale je to dřina. Mimo to, že se snažím číst, jsem si stáhla Duolingo a mohu všem jen doporučit. Je to milý prográmek v různých jazycích a nejen mluví, ale i učí výslovnost a překlady. Kdo nezná, zkuste!

nothing_forever
nothing_forever 07.09.2017 v 20:27

Duolingo je super, velice se mi líbilo. Jenom jsem doufal, že tam toho bude o dost více.

Azizi
Azizi 08.09.2017 v 18:14

Duolingo kurz som si tiež kedysi robila :) Je to milé a zábavné. Okrem angličtiny som si precvičila hlavne češtinu :D To bolo na nervy, keď som každú chvíľu spravila chybu kvôli mojej nedokonalej češtine, heh. V každom prípade si myslím, že Duolingo je skvelé na naučenie sa základov všetkých možných jazykov. Len tam myslím treba ako základný jazyk už ovládať angličtinu.



Vložit příspěvek